In Italian language profanities belonging to this category are called bestemmie (singular: bestemmia), in which God, the Virgin Mary, Jesus, the Saints or the Roman Catholic Church are insulted. This category is so strong it is usually frowned upon even by people who would make casual or even regular use of the profanities above. In some areas of Italy, such as Veneto, Friuli-Venezia Giulia, Emilia-Romagna and Tuscany, blasphemy is somewhat more common. Until 1999, uttering this class of profanities in public was considered a misdemeanor in Italy (although the offenders were very rarely if ever pursued).
The most common adjectives used to insult God (Dio) are: * porco dio[10] : Literally "God (is a) pig/filthy"; there is no meaning-equivalent in English. An expression somewhat similar, just for the frequency of its use, is goddammit. * dio maiale: God (is a) pig. * dio cane: God (is a) dog. In Venice and Veneto dio can (spelt this way according to local dialect) is the most common bestemmia. * dio merda: God (is a) shit. * dio merdoso: shitty God. * dio boia: God (is an) executioner; roughly equivalent to bloody God. Used mainly in Tuscany and Emilia-Romagna. * dio bastardo: God (is a) bastard. * dio Fottuto: fucked up God. * dio stronzo: God (is a) piece of shit. * dio schifoso: God sucks. * dio infame: God (is) infamous. * dio serpente: God (is a) snake. * dio verme: God (is a) worm. * diobestia: God (is a) beast. Used mainly in Umbria and Tuscany. * dio lupo: God (is a) wolf. * dio zozzo: God (is) filthy. * dio sorcio: God (is a) rat. * dio prete: God (is a) priest. Used mainly in Veneto. * dio fa: God (is a) fake; typical of Piedmont, it originates from Dio faus, faus being the word for 'fake' in the dialect of that region. * dio povero: God (is) poor, a somewhat lighter substitute for Dio porco * dio poj: God (is) poor, a somewhat lighter substitute for Dio porco mostly used in Friuli-Venezia Giulia.
The most common adjectives used to insult Virgin Mary (Madonna) are: * Madonna maiala: Virgin Mary (is a) pig / slob. Used mainly in Tuscany. * Porca Madonna : Virgin Mary (is a) dirty pig / bloody Virgin Mary. * Madonna bastarda: Virgin Mary (is a) bastard. * Madonna troia / zoccola / mignotta / puttana: Virgin Mary (is a) slut / whore. * Madonna avvelenata: Virgin Mary (has been) poisoned. * Madonna bocchinara: Virgin Mary (is a) cocksucker. * Madonna strega: Virgin Mary (is a) witch. * Madonna schifosa: Virgin Mary sucks. * Madonna impalata: Impaled Virgin Mary. * Madonna infiammata: Virgin Mary (has been) flamed. * Madonna svergognata: Virgin Mary (is) unashamed. * Puttana la Madonna / 'sta puttana: Virgin Mary (is a) whore.
ma chi è che ha tradotto così male le battute?
LukeCutox97italia 2 weeks ago
@SmotPoker09 infatti, è la peggior traduzione che abbiam mai visto
LukeCutox97italia 1 month ago
ITALIAN STYLE SUKATE!!!
FeliceMastronzotia 3 months ago
ma perchè qua sotto parlate in inglese se siete tutti italiani?
Sciamanoful 5 months ago 2
la tua traduzione e' una merda.
SmotPoker09 5 months ago
always blame it on god it´s not your fault
BarbardosBabyBoy 5 months ago
It's hilarious to watch how this guy try to translate the blasphemies from Venetian dialect to English...
However, the USA are more religious than Italy... Because of the Vatican we have broken balls... We can't stand anymore religious, religion or shit like those...
And trust me, almost all italians think like just me about that... Yes, dio can... XD
Portanna la madonna... Se venite avanti ancora ghe do un punio... “Anca ti te ghe te meti a passar davanti, Dio can!
tantomoriremotutti 7 months ago
@indgiu Well, I don't think so. Italy, sadly, has strong catholic roots, but they started decomposing and, day by day, the mass has changed his point of view. So, starting with me - and trust me, there are loads of persons that shares my point of view - I would be glad to work with him :-D
fibonaccixp2 7 months ago
@fibonaccixp2 I guess it is subjective, but I am sure most people wouldn't want to work with someone like that...
indgiu 7 months ago