Sin hilos, Pinocho (Versión Latina)
Top Comments
All Comments (391)
-
El doblaje es muy bueno, mi favorita es la de pepe grillo, y jajaja, en el minuto 1:58 Pepe grillo xDDDDD
-
Como estan las cosas socialmente, poder cantar esta cancion estaria de lujo xDD "Los tenia y los perdi, soy libre y soy feliz"
-
sigue `.´ haz el ridículo!
-
83 personas no tienen infancia
-
pinocho es la verga!!!!
-
me encanta esta canciooonn :),, li lu la li laaaaa
que malo el señor Stronboly
-
jajajajaja pepito grillo no le gusto que pinocho actuara pero anda de pervertidito
-
hace poco vi esta pelicula y me puse a llorar :')
-
@iamnotmelis Shrek en si es una pelicula bulgar, no tiene comparacion con las peliculas de Disney, sin importar si el doblaje es mexicano español argentino chileno no importa son maravillosas las pelis, pero la de shrek un ascoo
-
@iamnotmelis pues es la exigencia de los productores, en el caso de Shrek, los productores pidieron explícitamente a actores representativos de la zona con voces especialmente peculiares y al ser México el mercado más importante de Latinoamérica es obvio que las traducciones sean bastante regionales
@iamnotmelis yo creo que más que tenga un acento mexicano es el tipo de expresiones que usan, que creeme aunque soy Mexicana no gusto de ellas... apenas vi una parte de una peli de pokemon con un montón de palabras como "chavos" o "toma su chocolatote" y se me hizo algo horrible... así que concuerdo contigo con que el doblaje de antes era muy bueno y el doblaje latino de los mejores :P
SuiginTouSensei 8 months ago 14
@iamnotmelis y en la de RIO! el doblaje esta horrible!!
krlithxgirl 6 months ago 5