Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Se,Mwa Sife Album Twoubadou Sèk de Gifrants.wmv

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
521 views
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jun 24, 2010

Album Twoubadou Sèk http://www.cdbaby.com/Artist/Gifrants visitez son site et appréciez ;)!: http://www.gifrants.com Gifrants is a singer/songwriter/guitarist/arranger who has dedicated his life to preserving and developing Haitian music. He was born in Cap-Haitien, the second most populated and important city located in the North of Haiti. He started playing the guitar and writing his own music at the age of 13. At 19, he won the first prize at two national radio contests held consecutively for Valentine's Day and Mother's Day.

With a very warm and seductive voice, Gifrants expresses the hope and determination of a nation struggling for a better life. He conveys his feelings and emotions in Creole, English, and French, in such a way that his audience can relate, and share with him, the depth and intensity of those feelings. The blend of Haitian music, Brazilian music, and jazz reflects Haiti's cultural heritage - its African roots, European birthmark and American influence
.

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (4)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Se ma Sife ...Traduction

    C’est bien moi

    Je suis un étranger

    Dans mon propre pays

    Je suis un étranger

    Partout où je vais

    C’est une damnation

    Un abîme sans fond

    Je ne suis qu’un paysan

  • La tête baissée, ils veulent Que je marche A genoux, ils veulent Que je rampe Liberté bafouée Je suis toujours enchaînée Je ne suis qu’un paysan Hehehehe ! Heheheh ! O Dieu ! Le système de 2 moitiés Me maintient dans l’esclavage Je ne possède pas ce lopin de terre Je n’ai hérité de rien Le nègre est devenu un colon Sur l’habitation Je ne suis qu’un paysan
  • Je ne peux demeurer en ville

    Ils disent que je suis peu distingué

    Absalon est mon prénom

    Et Bouki est mon nom

    Le Nègre se méfie du Nègre

    Le Nègre a trahi son frère Nègre

    Je ne suis qu’un paysan

    Hehehehe ! O Dieu

  • Le son du lambi ronronne

    C’est bien moi l’homme aux abois

    Le son du tambou déchire le vent

    C’est bien moi l’homme aux abois

    Je suis possédé par les Anges

    C’est bien moi l’homme aux abois

    Le poteau se tient toujours debout

    C’est bien moi l’homme aux abois

    Oui ! C’est bien moi!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more