Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Cinderella - Sing Sweet Nightingale (Italian)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
123,374
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Aug 21, 2008

Italian version of "Sing Sweet Nightingale" from Disney's movie Cinderella [Canta Usignol]

hope you like it


Lyrics:

Matrigna: Prendete il La.

Genoveffa: Laaa
Canta Usignol, canta usignol
Alto nel ciel
Oh canta usignol canta usignol

Cenerentola; Alto in ciel
Oh canta usignol, canta usignol
alto nel ciel
Canta, usignol
Oh canta usignol
Canta
Oh canta usignol

Ohh canta usignol, canta in ciel

  • likes, 3 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (ShiverWhite)

  • what is usignol???? the nightingale isn't luscinia in Italian??

  • Usignol is usignolo. And yes luscinia is another name of usignolo but in Italy we rarely use that name! :) We are used to call that bird "usignolo".

    I don't know if it is clear. My english isn't good; 'im sorry! :)

  • ok a get it! :) T.Y....but why usignol....I mean isn't it wrong to say it usignol from usignolo.?

  • "Usignol" is a... mmm.... poetic way to say "usignolo"; it isn't wrong. She say it only for the song. :D

  • i know what "canta" means because im a filipino. that means "sing" right?

  • Yes, that's right. "Canta" is "You sing". :)

Top Comments

  • i love listening to disney in italian

    i love the higher voices than french polish english and so on

  • la matrigna è più intonata della figlia.... Prendere il làààààà

    haha ma Genoveffa è proprio sgraziatissima... che dire poi dell'imitazione dell'usignol che sbatte le ali

see all

All Comments (63)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @Riitzni it' s the second version. the first is lost :( 

  • luscinia è latino non italiano!!!

    

  • Is this the original dub or the 1967 second edition? Just want to know who is singing the piece.

  • i find the french one more sexy. this one is more graceful

  • @Rikacchin decisamente. è una voce così dolce e calda!

  • oh my god this song is amazing in every language

  • Ma Genoveffa non è mica stonata...

  • La versione italiana è la migliore fra tutte ♥

    I'm italian

  • @idonperg i'm italian and i never knew somebody who know what luscinia is :)

  • La parte finale dove Cenerentola si riflette nelle bolle è una delle mie preferite!

    Certo povere Genoveffa ed Anastasia alla fine! Si ritrovano una sorellastra bella e che canta come un usignolo... C'è di che essere gelose! La prima ha pure un nome orribile (ed una voce... Ehm!), per non parlare della seconda che balla e suona da schifo! Ad una certa ti fanno un po' pena...

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more