Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

瘋電視 - 瘋電視仝人祝你聖誕快樂?!

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
33,492
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 20, 2009

警告: 這部影片是不適合不能用種族形象開玩笑的人!!!!

聖誕快樂+新年進步!
瘋電視秘密匿名交換禮物Party!
(這個翻譯用很長時間呢~!)

註解:
Secret Santa:
不是直譯成 [聖誕老人的秘密~~] :)
它解是西方節日的傳統, 其中一位成員跟其他成員隨機交換一份匿名的禮物, 驚喜!

Aunt Jemima (傑邁瑪阿姨):
傑邁瑪阿姨曾經是用來描繪黑人保姆/奴隸的範例, 她身材較胖, 一定是黑人婦女(其中格子裙是當時黑人女奴的服裝), 被迫替當時的白人打掃屋子和照顧孩子, 這就是為什麼人們稱她的阿姨, 是對黑人有負面形象的種族歧視.

Afro-American (非美黑人):
帶有歧視成分的稱呼. African-American是比較好的叫法(但仍不是太好).

Minstrel鹽, 胡椒粉瓶:
Minstrel原解作吟遊詩人, 引伸意是在十九世紀起源於美國常由 白人 扮演 黑人 (一白一黑) 演唱黑人歌曲的劇團, 經常描繪黑人的無知及低階層作賣點.
可在Google搜一下Minstrel, 看看原圖.

在上片, 調味瓶應是一對(鹽+胡椒粉), 但只有兩個胡椒粉瓶, 可知是刻意取笑他們.
此外胡椒粉瓶的小朋友是有厚嘴唇+大西瓜/葡萄 ---- 像他們(黑人)喜歡的熱帶水果 = 是另一種族歧視負面形象

歡迎指教/回覆!

© Fox Television, Madtv

Category:

Comedy

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • ha ha , 沒必要這樣吧... 我並不是真對這部片子才說的. 多比較bobby 跟其他演員演出的角色. 其他人都是有葆有貶.. bobby 不知為何, 只能演這種貶低的. 這是我不能理解的

  • 其實我覺得bobby挺可愛呀> <

see all

All Comments (51)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 有翻錯!

  • Afro-American並不是有歧視的詞吧

    那應該是因為"刻意強調這件事"是歧視性行為

  • GO FXXK YOURSELF XD

  • @koushif 證明了 亞洲人EQ比較好 所以演員也比較能接受負面角色

  • @RicoIcoR 對阿對阿我知 什麼 終極災難電影. 終極約會電影 我都有看

  • @a22045502 想看要看電影了, 大部份惡搞電影都是瘋電視的班底

  • 09年 瘋電視就停撥了 這節目也很久了 1995~~2009 十四年ㄟ

    我出生那年就有了

  • 瘋電影  還有在出新作嗎? 真的好喜歡他們的演出 妳不答應我會殺了妳 bobby

  • 哇~這個影片翻譯的太豪華了

    底下還有註解 有助於英文的學習(雖然都是一些種族歧視的英文XD)

    大大本身應該住在美國吧

    知道好多美國文化

  • 1:35那邊Niocle好像真的嚇到了

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more