© DISNEY Doblaje Argentino de Dumbo (primer doblaje de 1942)
MUSIC TAKEN FROM: http://www.youtube.com/watch?v=nKUl8dzFX4o
First dubbing of Dumbo in Latin Spanish (Argentinian)
UN ELEFANTE VOLAR
Music: Oliver Wallace
Lyrics: Edmundo Santos
El tiempo vi volar
y lo vi matar,
vuela el dinero
y lo oí contar.
Pero nunca vi
ni lo espero ver
a un elefante volar.
-¿Qué dijo?
-Dije "a un elefante volar"
He oído un ave hablar
y hasta recitar
y sé que agujas
con ojos hay.
Pero nunca vi
ni veré jamás
a un elefante volar.
Yo vi un mar muerto,
lo vi matar,
y un pez espada fue quien lo asesinó.
Yo no vi eso,
pero es verdad,
y yo siempre hablo con sinceridad.
Un rey sin plata vi,
y tiene sangre azul,
y la está usando para escribir.
Lo que nunca vi
ni veré jamás
es un elefante volar.
Lo que nunca vi
ni veré jamás
es un elefante volar.
¡Volar!
¡Es un elefante volar!
@struwelpet Claro,pero escucha la cancion n la que aparecen los afro trabajando..,,Esa si es estigmatizadora.
sinfoneura 1 month ago
En el doblaje mexicano de los 60, los cuervos eran de diversa procedencia. El jefe era andaluz (Florencio Castelló / Rudecindo por supuesto!), otro era mexicano, otros del caribe, etc. Pero en la versión original los cuervos tenían voces de negros (perdón, afroamericanos) de Harlem, quienes incluso hicieron los pasos de baile y la canción de jazz para esta secuencia. Como que ahora se ve muy racista, aunque son los únicos personajes que realmente ayudan a Dumbo.
struwelpet 1 year ago
woow cómo conseguiste el primer doblaje
ILShowster 1 year ago
Video to save !
Thanks for sharing that treasure !
DisneyRomain 1 year ago