Houzan Suzuki's Shodo art from Korisuya PART-2 of 2

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
317 views
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jul 7, 2010

Please watch Part-1_____

http://www.youtube.com/watch?v=TylQwXrQ5zM

*********

英語では
"Wabi sabi" are the basic principles of Japanese art and Sado.

Wabi means the beauty to be found in quietness and simplicity.

Sabi means the beauty of patina.(パティーナ)

Those two are the antithesis of materialism.

So understanding WABI SABI means to know the beauty of frugality or
to know the things you have are enough.

For example, the house is enough if you can shelter from rain and food is enough if you don't starve.

わびさびとは日本美術や茶道の基本理念です。

わびとは静寂さ、質素さのもつ美しさ。
さびとは古さのもつ美しさです。

これらは、物質主義とは正反対の理念です。

つまり、わびさびを極めるとは、つつましさの美を知る、
「足りることを知る。家は漏らぬほど。食は飢えぬほど」ということです。

frugality・・・つつましさ   ※
patina・・・古色
austere・・・質素、禁欲的、
refinement・・・優雅・高尚。
quiet simplicity・・・静かな単純さ。


Wabi(侘び)
Class with quiet and cleanness、

Sabi(寂び)
elegance with old fashioned。
among Japanese unique mentality
(日本人独特のメンタリティー内にある)

例えば、唐辛子の辛さ(外国文化)と山葵の辛さ(日本文化)の違いとか、
満開の花を愛でる場合が多い外国人に対して、
花が散る様子を愛でる場合が多い日本人の感覚とか。

宝石より川原や山道の石ころに感動する気持ちとか、
最新の建築物ではなく古びた昔から残っているお寺を素晴らしいと感じる心、
大人になったらすぐ死んでしまうセミの生き様の儚さ、
爛漫に咲く桜よりも、木枯らしの中で茶色く染まった木々に対する想いなど。

___

  • likes, 1 dislikes

All Comments

Adding comments has been disabled for this video.

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more