Ms.Kohzuh(soprano)「てぃんさぐぬ花」 Arrange. by Henry Nagata (stereo)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
34,281
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 7, 2007

コーズーさんは、沖縄県出身のソプラノ歌手です。
この歌は沖縄に古くから伝わる教訓歌で、「てぃんさぐぬ花」とはホウセンカの花のことです。
鳳仙花は沖縄や本土でも、かつては娘たちのマニュキア代わりや魔除けに使われていたそうです。
ピアノ・アレンジは私(Henry Nagata)です。

  • likes, 4 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (HenryNagata)

  • sorry. my japanese is bad. it is awesome. すごいな歌ですよね。

  • コメントをありがとうございます。

  • 美声ですね。

    感動しましたm(_ _)m

  • コメントをありがとうございます。

    私もそう思います。

    でもコーズーさんはクラシック畑の歌手で、厳しい人ですから、私­が急いでYou TubeにUPしてしまった事にご不満の様子です。

see all

All Comments (3)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • この歌は教訓歌ですから、親も子も「頼る」という言葉は合わない­と思います。

    こんな訳詩もあります。

    「夜行する船は 北極星を目印に行きかうことが出来よう」

    「私を生み育ててくれた親は 私の生き方を目印に生きている」

    「夜走る船は北極星を見ている」

    「私を生んだ親は私を見ている」 (見守っている)

  • コメントをありがとうございます。

    私も色々な訳を調べて見ましたが「北極星が頼り」という訳はあり­ませんでした。

    また「年老いた親は自分が頼り」という訳は全くありません。

    この歌は沖縄に古くから伝わる教訓歌です。

    子供の成長を願う親の愛情と躾の厳しさを表現していると思います­。

  • 「にぬふぁぶしみあてぃ」は「北極星が目当て」ではなく、「北極­星が頼り(たより)」では? 北極星を基準にして自船の位置を求めるという意味です(天文航法­)。同様に後半は「年老いた親は自分が頼り」では?

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more