Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Celtic Cousins

Loading...

Sign in or sign up now!
22,890
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 8, 2007

Two nations sharing one anthem. The Bretons have adopted the Welsh anthem and this video reveals 2 very good Breton versions.

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (stifyn)

  • @stifyn @emROARS Are either of you Mr Thomas hanes?

  • @24hoursayear . No not me ???? Not sure what you mean, sounds like he may have been your history teacher?

  • I only just found out the translation for Cymru means 'land of the comrades'

    How nice is that? =D

  • Yes, and Wales and Welsh is derived from the Saxon word Wealas which means foreigner. It is a shame that we have allowed the words Wales and Welsh to become the terms that describe us. It was the Saxons that were the foreigners of course. It would be nice if we could do away with those terms and use Cymru, Cymraeg, Cymro , Cymraes etc to describe ourselves.

  • Agreed. I'd rather most major cities be spelt the welsh way too. That'll only happen when we get independence. =[

  • Yes I agree, but we can do something before then. If the referendum on full law making powers is successful then the Senedd can make laws to make this possible and enforce same. A law can be passed whereby this country is to be known as Cymru and the use of Wales illegal, and similarly with towns and cities. It has happened elsewhere such as Peking is now Beijing, Bombay is now Mumbai, Ceylon is now Sri Lanka etc

Top Comments

  • thistlewarrior... Welsh and Wales are, respectively, Flemish words for foreigner and foreign-land. But it doesnt really matter what other peoples call us, for we are Cymraeg in our own tongue. xxx all the best x

see all

All Comments (339)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @insaneshane83 And what do the Germans "look like" in your opinion, sir.

  • @HarryGodwinsson So was it due to the convenience of English that Welsh declined? Perhaps. But that convenience was constructed by the English, and later British states, which legislated against Welsh and undoubtedly wanted it gone.

  • @HarryGodwinsson ...and that was largely brought about by massive levels of immigration into Wales as the valleys of the South industrialized. But again, it was due to the inferior legal status of Welsh that English eventually prevailed. As all the functions of state were conducted in English, the immigrants had little reason to learn Welsh, and so bilingualism became commonplace amongst the Welsh. This was compounded by discrimination against Welsh in schools - look up the "Welsh Not".

  • @HarryGodwinsson The reasons behind the decline of Welsh were manifold. The guy you replied to rightly brought up Henry VIII's Laws in Wales Acts as the beginning of the process, as they outlawed the use of Welsh in any official capacity. There can be no dispute, therefore, over the fact that English was forced on Wales when it came to all the important functions of state. The decline in Welsh as a community language, however, did not come until much later.

  • @stifyn Yeah, sorry I always refer to him as "Mr Thomas-Hanes", but yeah he's my history teacher at school.

  • @stifyn Too right mate

  • @TheSantbrieg Te zo sot, me zo finn : te ev dour, me ev gwinn.

  • @jacobshatescrotty

    Nope It's not a dead language and it's doing well at the moment. I'm doing a similar thing for Saxon Englisc which is coming along nicely at the moment.

View all Comments »
Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more