萩市行記 -- 維新之旅 (中日英文字幕) Hagi Trip, May 1991 (multilingual subtitles)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
1,191
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon
There is no Interactive Transcript.

Uploaded by on Apr 4, 2010

I tried to translate the original Japanese lyrics by Inaba Akira into Chinese and English. I hope the translation, as subtitles on screen, is correct.

Please click open the "CC" icon at bottom right of screen to display the subtitle options.

Acknowledgments: The subtitles were based on the lyrics on a Web page found on geocities.jp/marucyann1 viewed on 4 April 2010.

The singer of the song recorded in this video is probably not Inaba Akira.

畫面是一九九一年五月的長州之旅的一小片段,與歌曲無大關係。日本德川幕府時代長州藩 -- 現山口縣 -- 的萩城,是不少明治維新人物的出生地,我因而有此長州之旅。

原曲‧詞 (因幡晃 夏にありがとう):

きのう髪を切りました。
肩まで伸びた髪だったけれど。
友達は失恋でもしたんでしょうって、
私なにも答えなかった。
あの夏の思い出も、
海の夕陽も、焼けた砂に書いたネームも、
遠くの船を見て泣いたことも、
今日から皆忘れよう。
きのう髪を切りました。
栗色の長い髪だったけれど。
あなたの長い髪に合わせて、
あの日から伸ばしたものなの。
あの人がくれた白い指輪
テーブルの上に置いて、
小さな恋も終わったのです。
そうさ皆忘れよう。
あの夏の思い出も、
海の夕陽も、焼けた砂に書いたネームも、
遠くの船を見て泣いたことも、
今日から皆忘れよう。
きょうから皆忘れよう。

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (0)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more