Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Sol de inverno - Susana Felix

Loading...

Sign in or sign up now!
23,338
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jun 29, 2008

Sol De Inverno (English translation: "Winter Sun") was the Portuguese entry in the Eurovision Song Contest 1965, performed in Portuguese by Simone de Oliveira.

Performed by: Simone de Oliveira
Music by: Carlos Nóbrega e Sousa
Lyrics by: Jerónimo Bragança
Conductor: Fernando de Carvalho
Language: Portuguese
Placing: 13th (1 point)

Sol de Inverno
Winter sun

Sabe Deus que eu quis contigo ser feliz
Viver ao sol do teu olhar mais terno
Morto o teu desejo, vivo o meu desejo
Primavera em flor ao sol de Inverno

Sonhos que sonhei, onde estão?
Horas que vivi, quem as tem?
De que serve ter coração e não ter o amor de ninguém?

Beijos que te dei, onde estão?
A quem foste dar o que é meu?
Vale mais não ter coração do que ter e não ter, como eu

Eu em troca de nada dei tudo na vida
Bandeira vencida, rasgada no chão
Sou a data esquecida, a coisa perdida que vai a leilão

Sonhos que sonhei, onde estão?
Horas que vivi, quem as tem?
De que serve ter coração e não ter o amor de ninguém?
Vivo de saudades, amor, a vida perdeu fulgor
Como o sol de Inverno não tenho calor

De que serve ter coração e não ter o amor de ninguém?
Vivo de saudades, amor, a vida perdeu fulgor
Como o sol de Inverno não tenho calor
--------------------------------------
Winter sun

God knows that I wanted to be happy with you
To live in the sunlight of your most tender look
Now your desire is dead, I live my own desire
Blooming spring in the winter sun

Dreams that I dreamt, where are they?
Hours that I lived, who has them?
What's the use of having a heart, and not having anyone's love?

Kisses that I gave you, where are they?
Who have you given what belonged to me?
It's better not to have a heart, than having it and not having it, like me

I bartered everything in my life for nothing
Defeated flag, torn in the ground
I'm the forgotten date, the lost thing that goes on auction

Dreams that I dreamt, where are they?
Hours that I lived, who has them?
What's the use of having a heart, and not having anyone's love?
I live of longings, my love, my life has lost the splendour
Like a winter sun I have no warmth

What's the use of having a heart, and not having anyone's love?
I live of longings, my love, my life has lost the splendour
Like a winter sun I have no warmth
-----------------------------------------

The song is in the chanson style, popular in the early years of the Contest.
De Oliveira takes the role of a woman whose lover is ending their relationship, and tells him how she feels.
She compares her situation to that of the winter sun, singing that she has "no warmth".

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (6)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @Migueloliveirinha Isso às vezes acontece, quando cantores mudam de técnica! Para porem a voz mais "em frente", treinam o ressoamento na fronte! E às vezes, sai-lhes o tiro pela culatra, neste caso, pelo nariz!

  • it is really tricky singing a Simone deOlivera song for we the listeners who cant help but compare the vocals. Simone was brilliant, Susana is pleasing and does a competent rendition.Enuf sed. John from Australia

  • Que engraçado - a voz dela aqui era normal, não era nasalada como é agora! Será que a Susana Félix teve um problema a nível nasal que lhe alterou a voz?

  • Lindo! Não deve nada à interpretação da Simone...... aliás é mais límpida.... sem aqueles gritos Sempre gostei muito da Susana...pena é que não tenha sido devidamente divulgada,

  • Adorei!

  • lindo *_*

    adorei!

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more