Uploader Comments (antoniofidel41)
All Comments (18)
-
Gracias por llevarte la tristeza de sus ojos, yo pensé que estaría ahí para siempre, por eso nunca lo intenté. GRACIAS POR LLEVARTE LA TRSITEZA DE SUS OJOS
-
@kalanchito la historia es autobiográfica según cuenta Cohen en un libro, pero aunque Cohen firma la carta como si fuera el esposo, en realidad fue el amante del impermeable. De ahí viene la confusión: la persona real Cohen nunca convivió maritalmente con esa Jane. Lo que si parece claro es que Jane y su esposo continuaron con el matrimonio (aunque desde una perspectiva mas liberal).
-
Gracias por traducir la letra. Pero hay algo que falta en la descripción. Tal como cuenta en un libro biográfico, en realidad Cohen fue el amante y no el esposo. Su genial truco lírico es ponerse en los zapatos del esposo y firmar la carta como Cohen. Creo que pretende sugerir que los tres traspasaron las fronteras de la identidad individual para formar el trío. Al menos asi me gusta interpretarlo.
-
@kalanchito Get your facts right before commenting man will you!



HOY VIAJE PARA NEW YORK Y RECORDE ESTE BELLO TEMA HANDUVE DIAMBULANDO POR BATTERY PARK ,WALL STREET, Y CALLES CIRCUNVENCINAS Y TRAIA EN MI MENTE ESA BELLA CANCION K NO DEJO DE DECIR ESTA PRECIOSA PERO BIEN LA VIDA NEOYORKINA SE VIVE RAPIDO Y OJALA K TENGAMOS MUCHO MAS DE ESTE POETA Y ESCRITOR K ES EL BUEN LEONARD COHEN SALUDOS AMIGO ANTONIOFIDEL DESDE NEW YORK UN ABRAZO BIEN FUERTE EN HORA BUENA CUIDATE MUCHO.......BYEEEEEE
RICHIHAVENS 4 months ago
@RICHIHAVENS Gracias nuevamente. Que disfrutes tu estadia.
antoniofidel41 4 months ago
al contrario de tu descripcion ... al final no esta claro que si cohen sigue con la mujer... "yur enemy is sleepling and his woman is free"
kalanchito 1 year ago
@kalanchito Es una lastima que critiques sin fundamentos. No saber ingles no es problema. Pero lee la traduccion correctamente. Te explico.
Lo primero que nos dice L. Cohen (asi firma al final) es que esta escribiendo la carta a las 4 de la mañana (It’s 4 in the morning...)
Ah, the last time we saw you/ Ah, la ultima vez que te vimos ("te vimos" significa ambos - Cohen y Jane).
antoniofidel41 1 year ago
@kalanchito And when she came back [after escaping with the other man]/ Y cuando ella volvio a Cohen (despues de haberse escapado con el otro hombre).
Well I see Jane’s awake/ Bueno veo que Jane a despertado
She sends [you] her regards/ Ella [Jane estando despierta ahora] aprovecha de mandarte sus saludos.
antoniofidel41 1 year ago
@kalanchito If you ever come back for Jane or for me/ Si alguna vez vuelves [hombre misterioso] por mi [Cohen tu amigo] o por Jane [tu amiga y ex amante].
Para mi no puede estar mas claro! Si Jane se despierta y le habla a Cohen a las 4 de la madrugada es evidente que estan juntos. Ademas dice que aunque volvio DIFERENTE (liberada, NO DOMESTICADA, etc) igual volvio.
antoniofidel41 1 year ago