Kogane no Hikari - Translation

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
11,235
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Nov 15, 2008

Kogane no Hikari (Light of Gold) by Noriaki Sugiyama

Please tell me if you see a mistake--I am learning Japanese, but by no means am I good enough to do this perfectly. Also, if you use my translation somewhere, please cite me! Thank you!

This is my favorite song and the first song I tried to really translate out of Japanese. I really love it :) It took a long time to finish this because I kept coming back and realizing my earlier translations were terrible.

Thanks go to AnimeLyrics.com, nciku.com, Freedict.com, A Guide to the Functions of Structural Particles in Japanese by Ken Butler (a really helpful website), and most of all Hiroshi M. Sasaki.

Light of Gold

In the light shifting through my fingers now
my fighting spirit is hidden, the light in my eyes still reflected.
I fear the winds opposite answer, crying
as I continue to gaze at your courage.

The truth of kindness and fragments of pain
pierces my heart and passes away.
Inexperience resting in the palm of my hand, an endless tomorrow
I will give to my precious person.

Taking a step forward on a journey, the sky spreads far—
I fly high and feel, but, even so, I want to dream

In my light of gold
I believe from the heart.
I promise

Though Ive been wounded, Ive silently accepted my wounds,
and fought against my own destiny with a clear mind.
Warmth is missing, but to the endless future
I am tied by my beloved person.

I lose my way in darkness—the distant road
is so long and hard, but I will keep on walking.

I am not ashamed of strength in my light of gold.
I promise

In my light of gold
I believe from the heart.

I am not ashamed of strength in my light of gold.
I promise
eternity to that person.

I love this song...and I think the translation really fits the tenderness of his voice, although I know it might not be the right translation.

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (Sasha11119)

  • WOAH everybody talks about Sasuke and nobodys talking about other Characters. Everytime I search songs from Non-tan, the people say, hey look it's sasuke o.o there are other awesome characters the voiced, like Uryu Ishida (<3) or England...and he's such a great singer, but he's not Sasuke o.o Sasuke is great, but Non-tan is NOT Sasuke. Anyways, I love this video. *faves*

  • that's a good point. and thank you! glad you liked it :D

  • This song totally captures Shirou's emotions... I think the beloved in the song is referring to Saber... Awsome song.. thx for the translation =D

  • I'm glad you liked it :)

    This is my favorite song of all time XD

Top Comments

  • love it!! and it makes me cry a little too

see all

All Comments (60)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I get it guys!

    Verse 1: Fate

    Verse 2(After Chorus): UBW

    Verse 3 (Directly after verse 2): Heaven's Feel

    Chorus: All Shirous

    I think...

  • @bvowens

    Hikari means light. Kogane means gold.

  • Thumbs up if Sasuke wins over Sakura with this.

  • So does Hikari mean Light or Gold?

  • @sora011994 Seconding this. This is SHIROU's image theme, and people need to stop being stupid.

  • i love hisssss voice and sasuke - kun !!!!!!! KAWAIIIII

  • ..... I can only hear England. XD I used to hear Sasuke.. but he got replaced. I LOVE THIS SO MUCH.

  • What kind of fuck would associate this song with that emo prick Saucekay? This is about Emiya Shirou: Total Badass.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more