Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Nich Yaka Misyachna-Ukranian Folk Song.

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
3,395
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon
Ratings have been disabled for this video.

Uploaded by on Mar 2, 2010

Here is the Ukranian folk song that many guitar classical guitar players mistake for the Spanish one...
I provide here my own translations in Russian and English, too.
Sorry for the low quality of the video.
http://russiancat.topcities.com/NichYakaMisyachna.html
Нiч яка мiсячна.
...
Нiч яка мiсячна, зоряна, ясная.
Видно, хоч голки збирай;
Вийди, коханая, працею зморена,
Хоч на хвилиночку в гай!
...
Сядем укупочцi тут пiд калиною,
I над панами я пан!
Глянь, моя рибонько,- срiбною хвилею
Стелиться в полi туман.
...
Ти ж не лякайся, що свої нiженьки
Вмочиш в холодну росу,
Я ж тебе, вiрная, аж до хатиноньки
Сам на руках однесу.
...
Ти не лякайся, що змерзнеш, лебiдонько,
Тепло - нi вiтру, нi хмар.
Я пригорну тебе до свого серденька,
А воно палке, як жар.
....
English translation (by me):
___________
Night is so bright
That Under the full Moon
A needdle is easy to find.
...
Come out, my loved one,
Tired from working hard,
Into the garden at night.
..........
As we sit down
Together under the tree,
I feel as rich asThe King!
...
Look how pretty
The Silver fog's spreading
Over the grass in the field.
....
Don't be afraid, darling
To make your pretty feet
Wet in the early thick dew.
......
I'll pick you up,
And will carry around
As long as you want me to do.
......
Don't be afraid of the cold
Under the moonlight
The air is quiet and calm
....
I will embrace you
And hold to my burning heart
You will stay warm in my arms.
....
Russian translation (by me)
___________________

Ночь так светла,
Озарённая месяцем,
Можно иголки искать.
...
Выйди, любимая,
Никем не замечена,
Хоть на минуточку в сад.
...
Как сядем рядышком
Мы под калиною,
Так над панами я пан!
...
Глянь, моя рыбонька,
Сребренной линией
Тянется в поле туман.
...
Ты не тревожься,
Что ноженьки белые
Вступят в ночную росу.
...
Я ж тебя милою,
Самою верную,
Сам на руках понесу.
...
Ты не замёрзнешь
Лебёдушка ясная
Ночь так тиха и светла.
...
Я обниму тебя,
Чтобы прекрасную,
Сердцем согреть до утра.
...
Перевод: Серафима Яновская.
Translated by Serafima, 2010

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (russiancatsima)

  • Nice Serafima..! (what are u singing about..?) take care hi from turkki sydämessäni..!

  • @turkkisydamessani Actually the song is Ukranian, not Russian... :)

    Thanks for the messages and comments, Sia. Hope, you are doing all right.

  • @russiancatsima даже гарно заспiвали, велика вам подяка за увагу до української пiснi. А на тупих паскудникiв як EgoRob1k не звертайте увагу. В основному вони живуть на заходi України й дуже її ганьблять.Ми звемо таких бандерiвцями. Вибачаюсь за цю тварюку. В основному українцi добрi й щiрi луди.

    Ще раз дякую, дуже сподобалось.

  • @IIKainII1 Огромное вам спасибо! Я ведь не вокалист и не украинка. Естественно, я сделала ошибки! Зато я перевела зту песню на Английский и Русский, и даже поместила эти переводы на мой вебсайт. Я также указала, что известная пьеса для гитары на самом деле вовсе не испанская, а украинская. А того националиста я, наконец, заблокировала. Мне противны нацисты любой масти. Дурак - он и в Африке дурак. А красивая песня - на любом языке красива, если спета с любовью.

  • не нужно ругаться леди и джентльмены. человек спел от чистого сердца от души.мне очень и очень понравилось.

  • @TERMIGANS Большое вам спасибо! Да тут только одна персона ругалась, неизвестного пола, но известной национальности. И явно из чисто националистических побуждений, утверждая, что данная песня должна исполняться только на языке оригинала. А мне эта песня нравится на любом языке, хоть на китайскм, хогь на урду. Мои переводы зтой песни на Английский и Русский прилагаются здесь и на моём вебсайте. А пение моё - домашнее, но с душой..Благодарю Вас!

Video Responses

This video is a response to Нич яка мисячна
see all

All Comments (41)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @russiancatsima Thank u Serafima.. spasiba I am just all right... (nothing to complain about) :-)

  • @turkkisydamessani I like the russian language...(also russian ppl) you have a deep in your feelings which i like..! take care again dear Serafima..!

  • @thecollector89 Spasibo, Mishenka!

  • Like! :)

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more