陈如斯竞选传单 (温妮娘译 - 未经授权)
咱们的公积金存款投资在哪儿?
赚取的总利息是多少?
淡马锡控股可有审慎地投资咱们的钱?
在这不明朗的时期,新加坡是否能重获一个强劲的经济?
我们是否有能力供养我们的孩子,照顾我们的老人家,并负担得起我们的房屋?
我的生意是否能在这经济中茁壮成长?
这几年来,您脑海中,想必有一个或更多以上的问题。
在谨记着您的问题以及总统职位之完整性的情况下,我承诺:
我将呼吁更多的透明度
我将在司法没有被平等地运用时,仗义执言
我将是人民的安全网,看顾咱们的储备金。
我会坚定并应用外交手腕;
我会有尊严地,自豪与自制地服务;
如新加坡人需要我,我会挺身而出,仗义执言。
我将是一个对总统与总理职位之间的分隔持有崇高敬意的总统。
如获委任,我承诺将成为民族的良心。
我是陈如斯。
我在竞选新加坡总统的职位。
请投我一票 - 投票给民族的良心
Tan Jee Say's election flyer:
Where are 'our' CPF funds being invested?
How much is the collective interest being earned?
Is Temasek Holdings investing 'our' money with prudence?
Will Singapore be able to regain a robust economy in these uncertain times?
Will we be able to provide for our children, take care of our elderly and to afford our homes?
Will my business thrive in this economy?
One or more of the questions above must have been in your minds in these past few years.
With your questions in mind and the integrity of the office of The President, I promise:
I will call for greater Transparency - I will speak up should Justice be not equally applied -- I will be the Safety net of the people in looking after our reserves.
I will be firm and diplomatic; I will serve with dignity, pride and forbearance. I will stand up and speak should Singaporeans need me to. I will be a President that holds the separation of The Presidency and The Prime Minsters Office in high esteem. If appointed I promise to be the Heart of The Nation.
I am Tan Jee Say and I am running for the office of the President of Singapore. Vote for me, Vote for The Heart of The Nation.
Wendyneo, Keep up the good work!
ultraseven2012 6 months ago
How is this election even important? we all know who yields the power. The president is just a figurehead can't do shit.
JulianThePhilosopher 6 months ago