FRANçAIS
Tu sais que jai du mal,
Encore à parler de toi,
Il parait que cest normal,
Il ny a pas de règles dans ces jeux là.
Tu sais jai la voix qui se serre,
Quand je te croise dans les photos,
Tu sais jai le cœur qui se perd,
Je crois quil te pense un peu trop.
Cest comme ça,
Cest comme ça.
J'aurais aimé tenir ta main,
Un peu plus longtemps
J'aurais aimé tenir ta main,
Un peu plus longtemps
J'aurais aimé que mon chagrin,
Ne dure quun instant.
Et tu sais jespère au moins,
Que tu mentends.
Cest dur de briser le silence,
Même dans les cris, même dans la fête,
Cest dur de combattre labsence,
Car cette conne nen fait quà sa tête.
Et personne ne peut comprendre,
On a chacun sa propre histoire.
On m'a dit quil fallait attendre,
Que la peine devienne dérisoire.
Cest comme ça,
Cest comme ça.
J'aurais aimé tenir ta main,
Un peu plus longtemps
J'aurais aimé tenir ta main,
Un peu plus longtemps
J'aurais aimé que mon chagrin,
Ne dure quun instant.
Et tu sais jespère au moins,
Que tu mentends.
Je voulais te dire que jétais fier,
Davoir été au moins un jour,
Un peu ton ami et ton frère,
Même si la vie a ses détours.
ESPAÑOL
Sabes que me hace mal
sin embargo, hablar de ti
parece normal
No existen reglas, en estos juegos
sabes que me quedo sin palabras
cuando te veo en las fotos
sabes que mi corazón se pierde
creo que te piensa demasiado
Es así...
Es así...
Me habría encantado tener tu mano
un poco más de tiempo
Me habría encantado tener tu mano
un poco más de tiempo
Me habría encantado que mi dolor
durara solo un instante
y sabes, espero almenos
que me escuches
Es díficil romper el silencio
Incluso con gritos o con fiestas
es díficl luchar contra la asuncia
ya que este tonto sólo hace lo que piensa
y nadie puede entender
que tenemos nuestra propia historia
Me dijeron que es necesario esperar
que el dolor se vuelve insignificante
Quería decirte que estaba orgulloso
de haber sido al menos por un día
un poco tu amigo y tu hermano
incluso si la vida se anda con rodeos
Más que excelente tu tradución :-) ¿no tendras alguna de Bénabar? jeje
MrCherissh 1 year ago
@MrCherissh Gracias! pero siento que falta pulir más la traducción jejejeje y psss no tenfo de Bénabar ... pero deja busco algo y espero tener tiempo hacer y subir un video :D Saludos!!
HeMeHe2 1 year ago
estan bueno tus videos pero me quedo con la de ta main jejejeje. oye has paro ayudame a traducir esta cancion "Jean Louis" de "Yves Jamait" la verdad esta dificil porque trae un monton de oraciones que les encuentro sentido ojala y tu si me puedas ayudar.
cloon2007 2 years ago
Ok ok deja busco cual es pq no la he escuchado y te digo que onda
HeMeHe2 2 years ago
que cancion tan romantica, gracias por traducirla yo la entiendo pero no la puedo traducir al 100% en espanol. jejeje soy el primero en comentar, J'aurais aime tenir ta main.
cloon2007 2 years ago
jajajaja sii eres el primero Grax... de hecho iba a ser con el video de la cancion pero el pinche programa no sirvio, bueno creo es mi pc que no funciona asi que tuvo que ser con la imagen.... Checa mis otros videos!!
HeMeHe2 2 years ago