Marvel vs Capcom 3: Dante [GERMAN DUB]

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
5,735
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 2, 2011

Ein weiteres Mal, erreicht uns ein Bericht über Marvel vs. Capcom 3. Diesmal versucht uns Dante das Spiel näher zu bringen...die Betonung liegt auf "versucht"!

CASTS:
Morrigan : Nagaru16 http://www.youtube.com/user/NagaruCovers
Tron Bonne : StrawbellyCake http://www.youtube.com/user/StrawbellyVA
Magneto : DurealFirali http://www.youtube.com/user/DurealFirali
Dante & Skript : funjagd http://www.youtube.com/user/funjagd

Von meiner Seite aus einen herzlichen Dank, an alle die mitgemacht haben! Ohne euch wäre das nicht umsetzbar gewesen!

AND THANKS TO REDMINUS HIMSELF!

DUBBED AND REPOSTED WITH PERMISSION
Original version and animation by RedMinus:

http://www.youtube.com/redminus
http://redminus.newgrounds.com
http://www.redminus.com"

VISIT THIS GREAT ANIMATOR!

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (funjagd)

  • T___T Bitte in NagaruCovers umändern , Nagaru16 = FUUUUUTSCH. D:

  • @NagaruCovers done ! :3

  • Morrigan: English: Very cute, valley girl

    Morrigan Espaniel: Sexy

    Morrigan im Deutch: ehhh, wass ist diesen....screw it, meinen deutch sucks. What the holy hell fire? Her laugh...can German women not laugh ditzy? She sounds like she's 150 pounds heavier too, its...too rough sounding for a little succubus.

  • @TheRhuen meh...don't think so bro! She sounds as perfect as she is! 

  • .__. nett das es jemand übersetzt aber die übersetzung is recht schwach und die stimmen haben mit dem original so viel zu tun wie ne Kuh mit Quantenphysik...kA warum aber ich musste bei der version nichma grinsen obwohl ich mich beim englischen orginal immernoch weghau vor Lachen. Schade, aber daumen hoch für eure Mühe.

  • @laharl Ja ich hatte auch nicht vor die Charaktere im O-Ton des Originals zu besetzen...sondern so wie ich es für richtig gehalten habe. Da mir die jetzigen Stimmen besser als das Original gefielen.

    Zur Übersetzung: Ich habe mich an den Kontext gehalten und auf die Lipsync geachtet, das habe ich auch schon mit LucasTheGecko diskutiert.Einiges passt einfach nicht so gut auf die Lippenbewegungen, wenn man es 1 zu 1 übersetzt! Wichtig = Kontext

    Desweiteren danke ich dir für deine Kritik!

Video Responses

This video is a response to Marvel vs Capcom 3: Dante (ORIGINAL)
see all

All Comments (21)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @sonicthehedgehog885 Ug these god damned hackers.Sorry.I didnt post that one. ^^'

  • I can understand some of what they're saying

  • @TheRhuen Hey man, she's a Succubus. She can sound like whatever she wants, and you'd still stick it in.

  • @funjadg

    what I mean to say is, the other two sound thin, I know some German women, technically it was my first language (thirty years in America as washed it down to barely counting as borken though), Its just she doesn't sound like a thin German woman, she sounds a little *husky*. But really its the laugh throwing me off, I've heard German women do that high pitched fast laugh, so why does it sound so forced here?

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more