Marvel vs Capcom 3: Dante [GERMAN DUB]
Loading...
5,735
Loading...
Uploader Comments (funjagd)
Video Responses
This video is a response to Marvel vs Capcom 3: Dante (ORIGINAL)
see all
All Comments (21)
-
@sonicthehedgehog885 Ug these god damned hackers.Sorry.I didnt post that one. ^^'
-
I can understand some of what they're saying
-
@TheRhuen Hey man, she's a Succubus. She can sound like whatever she wants, and you'd still stick it in.
-
what I mean to say is, the other two sound thin, I know some German women, technically it was my first language (thirty years in America as washed it down to barely counting as borken though), Its just she doesn't sound like a thin German woman, she sounds a little *husky*. But really its the laugh throwing me off, I've heard German women do that high pitched fast laugh, so why does it sound so forced here?
Loading...
T___T Bitte in NagaruCovers umändern , Nagaru16 = FUUUUUTSCH. D:
NagaruCovers 4 months ago
@NagaruCovers done ! :3
funjagd 4 months ago
Morrigan: English: Very cute, valley girl
Morrigan Espaniel: Sexy
Morrigan im Deutch: ehhh, wass ist diesen....screw it, meinen deutch sucks. What the holy hell fire? Her laugh...can German women not laugh ditzy? She sounds like she's 150 pounds heavier too, its...too rough sounding for a little succubus.
TheRhuen 5 months ago
@TheRhuen meh...don't think so bro! She sounds as perfect as she is!
funjagd 5 months ago
.__. nett das es jemand übersetzt aber die übersetzung is recht schwach und die stimmen haben mit dem original so viel zu tun wie ne Kuh mit Quantenphysik...kA warum aber ich musste bei der version nichma grinsen obwohl ich mich beim englischen orginal immernoch weghau vor Lachen. Schade, aber daumen hoch für eure Mühe.
laharl 6 months ago
@laharl Ja ich hatte auch nicht vor die Charaktere im O-Ton des Originals zu besetzen...sondern so wie ich es für richtig gehalten habe. Da mir die jetzigen Stimmen besser als das Original gefielen.
Zur Übersetzung: Ich habe mich an den Kontext gehalten und auf die Lipsync geachtet, das habe ich auch schon mit LucasTheGecko diskutiert.Einiges passt einfach nicht so gut auf die Lippenbewegungen, wenn man es 1 zu 1 übersetzt! Wichtig = Kontext
Desweiteren danke ich dir für deine Kritik!
funjagd 6 months ago