Värttinä - Seelinnikoi
Top Comments
All Comments (402)
-
@ImperfectApplePie ”Seelinnikoi”, kuten myös mantrat ”oi dai”, ”travuska” tai ”vot i kaalina” löytyvät Armas Launiksen 1906 äänittämästä fonogrammikokoelmasta. Nämä löytyvät esim. Kati Heinosen gradusta webistä haulla ”Armas Launiksen fonogrammit Soikkolasta”.
Seelinnikoin alkuperästä on olemassa jotain arveluja. Itse arvelisin sen tarttuneen kirkkoväen korvaan venäjänkielisestä ortodoksisesta messusta juhlavana ”loitsuna”, jota on lauluissa käytetty Värttinän tavoin!
-
mitä seelinnikoi tarkottaa?? :P
-
@NeaXisdeMadriZ As an IT engineer, I dwell with languages, dialects, coding, translations, standards, etc. My interest in natural laguages and poetry is only a hobby that balances my brains, and I can’t point out or recommend you any specific source for this information. As a Finn, it’s all around me here - in the refuge of this epic language! :)
-
@hwilbert47 where did you get that information? it's interesting! thanks! kiitoksia!
-
The creators of the writing standard chose 1:1 equivalence with the pronunciation using 21 letters. The consequence is that you can “write aloud” dialects, which explodes the number of written forms and obsoletes translation machines. Värttinä lyrics are dialectal poetry, popular all over Finland. Google: “Poetry written aloud”.
Eastern Finnish dialects are optimistic and creative while western are pessimistic but good for abstract thinking – superior for “chewing the cud”: /watch?v=dbiXy00hSk8
-
@cgmorvx1 is this the translation of the song that I am reading the Finnish have difficulty speaking???? What a language! Could develop a complex here in learning it.
-
@vincentjacque HAHA! Mari knew what she was doing....
-
Quand Värttinä a donné son concert à l'AB à Bruxelles, j'ai obtenu un autographe de Susan Aho. Je m'estime comblé. Kiitos, Susan. (En vrai, elle est beaucoup plus menue qu'on ne peut le supposer en la voyant sur le net. :-) )
-
@jakke58 This Seelinnikoi song IS in Finnish, not Karelian! Värttinä (Mari Kaasinen) is very ingenious when making lyrics that sounds mystically as Karelian even to native Finns. They (she) use some Karelian words (eg. seelinnikoi) mixed with an old Kalevala-type of language.
All of the beautiful languages of the world are so hard to learn...
LittleBigIdeasMedia 6 months ago 21
it's as if finnish doesnt exist in google translate
OrmTostesson 6 months ago 14