198 views +24 views : 3rd revised version
The Sand Man (Der Sandmann, in German) is a fantastic novel of E.T.A Hoffmann published in 1817 from the Night Tales (Nachtstücke). When I was a child, my German mother Sophie Mohr used to tell me the story of the Sand Man from the Night Tales, who throws sand in the eyes of children to induce them to begin sleeping. It is from this childhood memory that I would like to recall in this children song composed recently.
L'homme au sable (Der Sandmann, en allemand) est une nouvelle fantastique de E.T.A. Hoffmann parue en 1817 dans le recueil des Contes nocturnes (Nachtstücke). Lorsque j'étais petit, ma mère allemande, Sophie Mohr, me parlait souvent de ce personnage des Contes Noctunes, et elle me disait que c'était lui qui jetait du sable dans les yeux des enfants pour qu'ils dorment. C'est de ce souvenir d'enfance que je voudrais reprendre le sujet dans cette chanson pour enfants composée récemment.
Il est passé l'homme de sable
Le sommeil est entré
Dans les yeux des enfants
Endormis dans la nuit
Et bientôt ils rêveront
Des éléphants et des oiseaux!
Ils seront heureux avec leurs chevaux!
Riront de joie avec leurs singes!
Moi aussi, je suis un enfant.
Mais voilà, il n'y a pas d'oiseaux.
Les éléphants, il n'y en a pas!
Mais toi, tu es toujours là!
Chaque fois que je rêve la nuit,
Mon petit ange, il n'y a que toi!
Oui, je suis heureux!
Je rirai de joie.
Je ferai du feu avec mes grands chagrins
Et quand tu ne seras pas là
Je serai tout seul
C'est alors que je t'attendrai
Link to this comment:
All Comments (0)