Pocahontas - Kaze no iro

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
51,912
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 22, 2006

I DO NOT OWN THIS!!!!
COPYRIGHT BY DISNEY!!!!!!!!

"Colors of the wind" in japanese!^^
I love this song!

Lyrics:

nanni mo shiranaitte iu kedo
nanni mo mita koto naitte iu keredo
nani mo kamo ga wakaru to iu no
shiranani koto bakari yo sou deshou


anata ga fumu kono daichi wo
yoku mite gorannasai
iwa mo ki mo minna ikite
kokoro mo namae mo aru wa
anata ga shiranai sekai
shirou to shitenai dake
mishiranu kokoro no tobira
akete nozoite hoshii no
aoi tsuki ni hoeru ookami to
warau yamaneko no uta
anata ni mo uteru kashira
kaze no enogu wa nani iro
kaze no enogu wa nani iro

mori no komichi kakenukete
amai ichigo wa ikaga
shizen ga ataete kureru
ai ni mi wo makaseru no
minna tomodachi itsudemo
torimo kawauso tachi mo
inochi wa kakawari wo motsu
marukute eien no mono
aa ano ki no takasa
moshi kireba wakaranai
tsuki to shaberu ookami no koe
anata niwa kikoenai
yama no koe to uta wo utatte
kaze no enogu de e wo kaku
soshite hajimete kotae ga wakaru
kaze no iro wa nani iro ka

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

なんにも知らないっていうけど

なんにも見たことないっていうけれど

なにもかもが 分かるというの

知らないことばかりよ そうでしょう


あなたが踏むこの大地を

よく見てごらんなさい

岩も木もみんな生きて

心も名前もあるわ

あなたが知らない世界

知ろうとしてないだけ

見知らぬ心の扉

開けてのぞいて欲しいの

蒼い月にほえる狼と

笑うヤマネコの歌

あなたにも歌えるかしら

風の絵の具は何色

風の絵の具は何色


森の小道かけぬけて

甘いイチゴはいかが

自然が与えてくれる

愛に身をまかせるの

みんな友達いつでも

鳥もカワウソたちも

命は関わりをもつ

丸くて永遠のもの

あぁ あの木の高さ

もし切ればわからない

月としゃべる狼の声

あなたには聞こえない

山の声と歌を歌って

風の絵の具で絵を描く

そして初めて答えがわかる

風の色は何色か

Category:

Entertainment

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • wow i love this version of colors of the wind!!! japanese is a very wonderful language!!! *.*

  • No one's at fault because no one alive today did anything wrong. The Ainu don't blame the Chinese for coming into their land and changing it and they've suffered even more loss than N. Americans. There are only 15 native Ainu speakers left. The culture is almost completely gone. The movie wouldn't make sense in Japanese or French. This is for kids and most kids aren't not going to focus their attention on a movie they can't understand.

see all

All Comments (57)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • great Voice Like the English Language Dutch and Japanese <3

    its Magic

  • @Yunasan13 that's exactly what I think :D except from fact, that POLISH version is the best xd

  • Next to german, this is the best version of the song.

  • heh this is so cool :)

  • That was awsome/pretty!!

    And her voice is sooooo beautiful!!

  • *en=and

  • I'm looking for the Japanese version of "listen with your heart" en "If I never knew you"

  • gave me goosebumps :x

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more