Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Padre de Familia Toma Toma!

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
200,982
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Sep 21, 2010

7ª Temporada, Capitulo 16º - Los Progresos De Peter.

Category:

Comedy

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 58 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • :giggity:

  • @LENSSCARTER Antes de opinar y cagarla primero pregunta y comprende, gigitty no tiene ningún significado en castellano, esta palabra tiene componentes sexuales en ingles, no significa nada en particular pero va por el tema sexual, la mayoría de hispanohablantes no pueden saber eso, toma toma también tiene un componente sexual y es una adaptación magnífica de gigitty, que tu lo prefieras en ingles ya es cosa tuya pero insultar por insultar te deja como el culo.

see all

All Comments (167)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • sudamericanos, ya iros a tomar por culo, en este video tambien? en serio, en este video tambien?! a mi me dicen giggity y me quedo igual sin embargo un "toma" si le encontramos sentido sexual, no hagais cruzar a vuestro internet el oceano para poneros en evidencia

  • giggity

  • toma, toma...

  • @kokelivecl Si la verdad es que lo de cambiar el nombre de Homer de los Simpson por Homero queda horrible, estos españoles siempre cambiando los nombres de los personajes...

  • @LENSSCARTER Aprende a escribir.

  • @kokelivecl giggity en inglés es algo de caracter sexual,en español no significica nada por lo que leo arriba.Lo sé,pero soy asi de sufridora (?).

  • @MiinniiMoon señorita hace lo que el resto no habras los temas de doblajes ... es una pelea eterna y estupida igual que politica o religion jajajjaa ... y desgastar neuronas en estresarse con gente que ni conoce uno jajaja no vale la pena ... aparte tienen una ventaja ... sus doblajistas son de españa pueden salir en programas y otros ... nosotros tenemos repartidos por latinoamerica mexicanos, colombianos, argentinos, chilenos , de miami , etc ...

  • @kokelivecl es que estoy harta.

  • @MiinniiMoon xDD perdoname la vida, por dar una opinion que no te parece jajaja,

    no tengo nada en contra del doblaje español solo que ocupa demaciados modismos, no es muy neutro, los nombres como las muletillas, los cambian foneticamente mas acordes a ustedes, los nombres en ingles los dicen como se lee y no como se pronuncian realmente, no tengo problemas con ciertos doblajes, pero para ser honesto (el significado original de giggity es una muletilla de quagmire nomas no toma)

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more