Ezequiel 25:17 / Pulp Fiction
Top Comments
All Comments (276)
-
@VIVAELMALAGAFLORIDIN Está claro que Samuel L. Jackson lo borda. Pero dile a aquellos que no saben inglés que vean la películo en versión original, a ver si les gusta tanto. El Sr. Miguel Ánguel Jenner dobla esta escena tan bien como Jackson actúa.
-
está bien la cita biblica para la peli, pero en la biblia no dice tanto royo peliculero...
-
@janus7000 Vuelve a la cueva retarded :D
-
WACALA!! Que porquería. Le parten la madre a la película con esa traducción. Al menos le hubiesen puesto español neutral.
-
lamentablemente esta en español :(
-
@VIVAELMALAGAFLORIDIN vamos a ver friki de turno, he vivido en inglaterra 2 años , se ingles segurisimamente mejor que tu, y te digo que estaa muy bien doblada.odio a los caputllos como tu con la mierda del doblaje, se ingles perfectamente y en España doblan casi todo bastante bien , en ocasiones mejor que la original .
-
@VIVAELMALAGAFLORIDIN será igual en inglés...es un pasaje universal
-
No sé por qué lo de "lamentablemente está doblada al español". Esta película tiene uno de los mejores doblajes al castellano de la historia.
-
- ¿de qué país eres?
- ¿qué?
- no conozco ningún país llamado qué, ¿hablan mi idioma en qué?
- ¿qué?
-
A mi me gusta mas en arabe con subtitulos en samoano!
18 personas quieren que samuel l. jackson vaya a su casa y les reciten el discurso este.
Habboayudante111 8 months ago 20
es mucho mejor en ingless!!
VIVAELMALAGAFLORIDIN 1 year ago 13