Calixta Hablando Nahuat

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
5,260
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Apr 21, 2009

Calixta es una Indigena de Nahuizalco,de los pocos remanentes indigenas q nos quedan en el area de Sonsonate,tuvimos varias conversaciones con ella,nos hablo Nahuat y nos dio la bendicion a todos los salvadorenos en el Mundo,

Category:

Travel & Events

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (SFOJAM)

  • hey por cierto aquí está un sitio que tiene muchos recursos para aprender y saber del náhuat !! busquen en google Alan King the Nawat Language. hay cursos, info y proyectos. Wan ne wikipediaj tik ne nawat! Wikipedia en Nawat de El Salvador.

    (Nahuatl es de mexico ;)

  • @Garyspleen Hola gracias por su visita y su informacion le agradesco mucho. pero le dire q El Nahuatl no se puede decir q sea de una sola region aislada de las otras,las teorias de la emigracion Maya todavia no concluyen si fueron de Norte a Sur o a la inversa,en esos tiempos no habian fronteras como las actuales,era una sola nacion q abarcaba desde el sur de Mexico hasta la mitad de C. America (Honduras,El Salvador y antes de ellos Guatemala)  Gracias,Saludos

  • hey en que lugar están de sonsonate?

  • @Garyspleen Hola gracias por su visita. aqui es la Colonia Landover. al sur del Barrio Veracruz

  • Por si no lo sabían también hay una versión de la wikipedia en nahuatl, solo ponhan en google "huiquipedia".

  • @WALOKEINELUSTful Hola muchas gracias por tan valuable imformacion. la acabo de consultar y nunca me imagine q existiera un lugar dedicado a nuestras lenguas nativas, un millon de gracias mi Hno.

see all

All Comments (20)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @Garyspleen bueno tu comentario es de hace un año..pero no aguante las ganas de corregir este...el nahuatl es nahuatl aqui y en todo el anahuac..por anahuac nuestros antepasados se refieren a todo el continente americano...si en el salvador le dicen nahuat, es que ya deformaron la palabra correcta..ahora pipil no es un término intercambiable, el nahuatl pipil, es el nahuatl mas puro, el que hablaba la nobleza..los macehuales, hablabamos el nahuatl común.

  • :) muy buen video... Me gusto mucho ver ala nana weyi' hablar mi lengua materna..me dio melancolia ver a esta señora ..me recordo los viejos tiempos cuando vivia mi abuelita :(

  • @SFOJAM bueno a lo que me refería era que el término Náhuatl es usado para la lengua que se habla en México, que es familia del Náhuat de El Salvador. Es incorrecto decir Náhuatl.. con la L al final porque ese es el nombre de la lengua en México solamente. En El Salvador se habla Náhuat o Pipil, que son términos intercambiables.

  • mandamen informacion mas apropiada para saber y aprender,el nuestra idoma.gracias...

  • @SFOJAM Sólo da a conocer el mensaje. Por mi parte, estoy colaborando con la creación de la wikipedia en mapudungún. Mariciweu.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more