La version suèdoise (en sång och en saga) figure sur le 3eme album d'Agnetha Fältskog (qui deviendra un membre du groupe ABBA) et sortira en single promotionnelle. La chanson atteindra la 4eme place du svensktoppen (hit parade radio) début 1971. Malgré ce succès, Agnetha n'était pas satisfaite de sa version et préfèrais l'original. Elle dit de sa version que "c'est une chanson qui passe sans laisser de trace"
Swedish version is available on the 3rd Agnetha's album in 1970 and was released as a promo single in beginning of 1971, and reached the 4th position of Svensktoppen. Even though this song was successful, Agnetha don't like her version and said that it has passed without a trace.
la premiere poupee' qui chante sans pile
australopitecus2 1 year ago
great french singer mireille but i prefere this music sung by agnetha, in swedish. but it's a wonderful performance of mireille, great voice!! kisses - kiko
swedenbrazililoveyou 1 year ago