Goran Bregovic - Serbetico
Top Comments
All Comments (584)
-
Super
-
@minxhe If You are albanien - go to the albania. leave the kosovo! It's a heart of great Serbia!!! Support for Serbia from Poland.
-
the original tune is from the greek song "Της αμύνης τα παιδιά". The tittle of Bregovic's track is refered to the mix of the serbian language to the rebetico music of the original song. Serbia+Rebetico=Serbetico ..
-
nooooo ...he is italyan ahhah....scherzo....ti amooooo gorannn
-
@gavaloxorianos kai to mouni tis nmanas sou!
-
@rasta06POLSKA Goran is a great musician,but it has nothing to do with Kosovo.I'm albanian and I like Goran.Listen some music you polish fuck!
-
Love You Goran! Greetings from Istanbul!
-
@milenapop89 SERBETICO is the mix between Serbian folklore music & Rebetico (Greek culture of 20th century). SERB + BETIKO = SERBETIKO
-
they also sing in greek Βενιζελος...που θα φερει τελος but with serbian accent i think, I ont know I am Greek
@rasta06POLSKA I'm from Romania ,but my grandparents and my mother were serbians.I've grone up with serbian music and Goran helps me not to forget the reasons that I love this country..Volim Srbija :)..
pucitm 10 months ago 15
A small clarification to all my Greek/Serbian brothers. The song is based indeed to the Song from Stavros Xarhakos (Tis amynis ta paidia - The guys from defense (literal translation). However, we do have to accept and recognize the twist that Goran has added to his version. In my opinion, this is the beauty of music. You take something and you make it sound totally different. I like both versions. You can actually hear the Greek lyrics sang by the 3 High Pitch Voice women.
vtaralis 9 months ago 8