Les Myterieuse cité d'or (Japonais)
Top Comments
All Comments (25)
-
@700gsteak America is not a country, America is a continent and Peru where the Inca's civilization was born belong to the American continent and I guess he is taking about fertility because there is a lot of gold and other precious metals in this
-
Why is he talking about a americans fertility spot at the beginning?
-
Definitely inferior
-
I don't like this version of the opening theme. I prefer the one we get in the French/English versions instead.
-
Oh la belle musique de resto chinois !
-
Bien c'est pas trop mal en Japonais ^^
Enfin c'est mon opinion je ne cherche pas à l'imposer ^^
Pour moi, les deux sont belles ^^
-
@bbhoodmel : oui et non... en japonais on dirait du pop rock de radio, tandis qu'en français, c'est plus proche de la musique traditionnelle péruvienne, ce qui est non seulement plus pertinent, mais aussi plus osé. Pour Goldorak, c'est le contraire, la chanson que je connaissais est ennuyeuse, et la japonaise a des arrangements orchestraux et de la batterie intéressante. Il doit y avoir autre chose que la familiarité pour me faire aimer quelque chose, si je peux en parler comme ça...
-
c'est vrai que la plus part du temps la premiere version qu'on ecoute est celle qu'on prefer mais ans ce cas, puisque c'etait une co-production, la version francaise est aussi original que la japonaise!! :P puis la music qu'elle avait est trop belle puis c'etait un des facteur qui a fais la series aussi celebre
Very bad version..the french one is better!!
ivalice97 1 year ago 9
Je crois que c'est à cause des souvenirs d'enfance qui biaise notre jugement...Les musiques que l'on a connue sont tellement bien encrés dans notre tête que l'on ne peut être apte à entendre une autre version de celle qui a bercé notre enfance.
bbhoodmel 2 years ago 8