These verses are recited to pay homage to the Triple Gem - Buddha, Dhamma and Sangha. These words explain some of the great qualities and virtues pertaining to the Triple Gem. By reciting these words, one can understand the admirable qualities of the Triple Gem and so develop one's confidence in their intrinsic worth.
The Buddha himself explained these qualities in many of His Suttas. He also advised his followers to recite these words to be mindful of the Buddha, Dhamma and Sangha in times of fear or disturbance, whether arising from external sources or through evil influences so that such disturbances can be vanquished. This is because the Buddha, Dhamma and Sangha are free from all kinds of defilements and hindrances such as greed, anger and ignorance.
Pali
Supatipanno Bhagavato savaka-sangho
Ujupatipanno Bhagavato savaka-sangho
Ñayapatipanno Bhagavato savaka-sangho
Samicipatipanno Bhagavato savaka-sangho
Yadidam cattari purisayugani attha
purisa-puggala, esa Bhagavato savaka-sangho
Ahuneyyo, pahuneyyo, dakkhineyyo,
Anjalikaraniyo, anuttaram punnakkhettam lokassa ti
English Translation
The Sangha of the Blessed One's disciples has entered on the good way; The Sangha of the Blessed One's disciples has entered on the straight way; The Sangha of the Blessed Ones disciples has entered on the right path; The Sangha of the Blessed One's disciples has entered on the proper way; That is to say, the Four Pairs of Men, the Eight Types of Persons; The Sangha of the Blessed One's disciples is fit for gifts, fit for hospitality, fit for offerings and fit for reverential salutation As the incomparable field of merits for the world.
Pali Chantings
Sangham jivitam yava nibbanam
saranam gacchami
Ye ca Sangha atita ca
Ye ca Sangha anagata
Paccuppanna ca ye Sangha
Aham vandami sabbada
English translations
The Sangha of the ages past,
The Sangha that are yet to come,
The Sangha of the present age,
I always pay homage to them.
Pali Chantings
Natthi me saranam annam
Sangho me saranam varam
Etena sacca-vajjena
Hotu me jayamangalam
English translations
No other refuge do I seek;
The Sangha is my matchless refuge;
By the might of this truth,
May joyous victory be mine!
Pali
Uttamangena vandeham
Sangham ca tividhuttamam
Sanghe yo khalito doso
Sangho khamatu tam mamam
English translation
With my bows I humbly worship,
The Sangha triply unrivalled;
If I have done wrong to the Sangha
May the Sangha forgive me.
Perfect from start ,the middle and the end.
humaner 3 years ago 5
Sadhu! from Sri Lanka. great video. thanx.
magebaba 2 years ago 4