Armour of God - German Credits
Loading...
81,130
Loading...
Uploader Comments (DerAmiganer)
Top Comments
-
Out of the east/A dream comes out from the sky Setting me free/Through the clouds I will fly The mountain must yield to me Thunder will roar/The sound wakes the universe Dragon will soar High upon high/I reach for high upon high Into the sky I charge on into the sky We touch the clouds The tiger with me will ride Our hearts as one/Power right at my side The future before us lies/Magical door Along with the tigers way/Dragon will soar
-
best song!!!!!!!!!!!!
see all
All Comments (107)
-
@lottetigers genau so bro
-
epic song!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
-
loove it
-
3P!C !!!
-
-
Я обажаю Джеки Чана!!!! Не у каждого хватит яиц сделать то, что сделал Джеки.
Loading...
kann mir jemand sagen, wesshalb in der deutschen version von dem film mission adler also armour of god, mache stellen nicht ins deutsche sinkronisiert sind, sondern in chinesisch oder mandarin????
possibleoner 2 months ago
@possibleoner Weil die alte deutsche Fassung auf der englischen Exportfassung basierte, welche um ein paar Szenen erleichtert wurde. Der Dialog in den nichtsynchronisierten Szenen wurde dann für diese neue Fassung einfach in Kantonesisch belassen und einfach untertitelt, weil man vielleicht Geld sparen wollte und nicht extra diese paar Szenen neusynchronisieren wollte. Hoffe, das beantwortet deine Frage.
DerAmiganer 2 months ago
@possibleoner
kann sein dass ich mich irre aber ist "Armour of God" im Deutschen nicht bekannt als "Der starke Arm der Götter" ? Mission Adler ist afaik "Operation Condor" und hat im deutschen den Untertitel "Der rechte Arm der Götter" ??
FallenDevilNO 1 month ago
@FallenDevilNO Ich glaube eher andersrum. "Armour of God" ist "Der rechte Arm der Götter" und "Armour of God 2" ist "Der starke Arm der Götter". Zumindest laut der DVDs.
DerAmiganer 1 month ago