Brazilian Portuguese Lesson 15 - LESSON PREVIEW
Loading...
90,839
Uploader Comments (jhallthird)
see all
All Comments (179)
-
@joshuademoraes está bem
pm me your e-adres so we can mail?
-
@jondavis1234 jondavis1234, you saw women with shoes in their heads? where have you been in Brazil for a such scene?
-
@ikkenienwel conte comigo -----> count on me.
meu nome é "Pau" -----> my name is "Pau"...but you can call me "pau duro"...
-
o nome dele é "PAU"...
garota - oi Pau...
Pau- Raquel.... hahahahhaah
-
Its too hard
-
nossa nossa assim voce me mata!
-
preciso um português ou portuguêsa por falar um pouco ..
e também escrever e-mail ...
-
Eu sou brasileiro, e posso ajudar você no seu português
felipe_zim_@hotmail.com
-
paul isn't crazy, he is just stupid
Loading...
what is the name of the song at the start ?
Thanks
Carloyal 4 months ago
@Carloyal it's Vanessa da Mata "ai, ai, ai .."
jhallthird 4 months ago
... is it A taxista or O taxista? At 4:43 the subtitle reads "a taxista" at 5:29 it is "o taxista". If I am not mistaken (at least in Italian) all ...ista-s are masculine, so it should be correct to say O taxista. One more thing: you forgot to call the attention to the fact that the verb "ligar" has the compulsory suffix "para". This is important for language learners! Otherwise, I could say: Liga o taxista, which is wrong.
dl4sae9703 1 year ago
@dl4sae9703 valeu pelo feedback! A few things: you're right, it's "o taxista" unless of course, it's a she. Same goes for dentistas, alpinistas and etc. (italian is different). The verb is often followed by "para" but there are plenty of cases where it's not. For ex, "vou ligar do orelhão" and "a que horas você vai ligar?" It would be good to have pointed out that whenever you are saying "call xxx (someone)" its necessary to use "ligar PARA xxx"
jhallthird 1 year ago