The Sign of Four // El Signo de los Cuatro (1932) (Subtitulada en español)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
7,365
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon
There is no Interactive Transcript.

Uploaded by on Jun 25, 2011

Cortesía de http://www.sherlockholmesonline.es

Por fortuna, la tercera entrega de Arthur Wontner como Sherlock Holmes, no sólo no está perdida, sino que hasta se puede encontrar en DVD. Basada en la novela original de Sir Arthur Conan Doyle, que sigue bastante fielmente. Cambian sólo algunos detalles. Desde el punto de vista narrativo, lo que sí cambia es que en la película, todos los hechos se muestran cronológicamente, con lo cual el espectador sabe desde el principio quienes son los asesinos y los motivos que los mueven, mientras que en la novela, todo esto se descubre al final.

Jonathan Small, un convicto de las Islas Andaman, llega a un acuerdo con dos de sus carceleros, Sholto y Morstan, para compartir con ellos el secreto de la ubicación de un tesoro. Pero estos prefieren ignorarlo y se lanzan en su búsqueda sin contar con él. Al hallarlo, ambos tienen una pelea en la que Morstan muere. Muchos años después, Small consigue escapar de la cárcel y se dirige hacia Londres en busca de Sholto. Sholto confiesa la historia a sus hijos momentos antes de morir, no sin antes pedirles también que le den su parte a Mary, la hija de Morstan, de cuya muerte se sigue sintiendo culpable. Small pronto encuentra a los Sholto y prosigue su cacería hacia Mary, que recurrirá a Holmes para que le ayude y proteja. Durante la investigación, Mary y Watson se enamorarán el uno del otro. La película terminará con una persecución en lanchas por el Támesis y unos tiroteos y peleas dentro de un almacén.



La película cuenta con una de las primeras apariciones de la famosa frase 'Elemental, querido Watson', si bien no es la primera película donde aparece, ya que sabemos que en 'The Return of Sherlock Holmes', de 1929, en la primera película sonora de Holmes, Clive Brook ya la pronunciaba. Aún así, parece que fue Gillette el que la introdujo y la hizo popular en la obra de teatro, aunque no está claro. Lo que sí podemos decir es que esa frase tan famosa no aparece en ninguna obra canónica de Sherlock Holmes.

Esta película también está en dominio público, y gracias a la copia existente en http://www.archive.org/details/The_Sign_OF_Four y a los subtítulos de cesar99 en http://www.subdivx.com/X6XMjA0NjIwX-the-sign-of-four-1932.html, podemos ofrecerla completa en versión original subtitulada en español.

Película completa en versión original en inglés con subtítulos opcionales en castellano


Nacionalidad: Británica
Idioma: Inglés
Título original: The Sign of Four: Sherlock Holmes' Greatest Case
Fecha de estreno: Mayo de 1932
Duración: 72 minutos
Imagen: B/N, 1.37:1, 35 mm
Audio: Mono

Dirigida por Graham Cutts
Guión de W.P.Lipscomb
Basada en la novela 'El Signo de los Cuatro', de Sir Arthur Conan Doyle

Reparto
Arthur Wontner como Sherlock Holmes
Isla Bevan como Mary Morstan
Ian Hunter como Dr. John H. Watson
Graham Soutten como Jonathan Small
Miles Malleson como Thaddeus Sholto
Herber Lomas como Mayor John Sholto
Gilbert Davis como Detective Inspector Atherly Jones
Margaret Yarde como Señora Smith
Roy Emerton como El Hombre Tatuado

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (0)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more