Stabat Mater , versión de Marco Frisina
--ORIGINAL EN LATÍN E ITALIANO--
STABAT MATER DOLOROSA
IUXTA CRUCEM LACRIMOSA
DUM PENDEBAT FILIUS.
Immersa in angoscia mortale
la Madre dell'Unigenito
geme nell'intimo del cuore
trafitto da una spada.
Piange la Madre pietosa
contemplando le sue piaghe:
chi potrà trattenere il pianto
davanti a tanto tormento.
Per il peccato del mondo
vide il Figlio tra i tormenti,
vide il suo dolce nato
quando emise lo spirito.
--ESPAÑOL--
ESTABA LA MADRE DOLOROSA
JUNTO A LA CRUZ, LLOROSA,
EN QUE PENDÍA SU HIJO.
Inmersa en mortal angustia,
la Madre del Unigénito,
gime en lo íntimo del corazón
atravesado por una espada.
Solloza la Madre piadosa,
contemplando las Llagas.
¿Quién podrá contener el llanto,
frente a tanto tormento?
Por el pecado del mundo
vio al Hijo en la tortura,
vio su dulce nacimiento
cuando entregó su Espíritu.
Link to this comment:
All Comments (0)