1998 yılında Müzikal olarak sahnelenmeye başlayan Notre Dame De paris oyununun orjinal fransızca gösterisinden DVD ye uyarlamasından ripleyip altyazı ekleyerek bu muhteşem şarkıyı paylaşmak istedim.
Victor Hugo'nun aynı adlı romanından esinlenerek oluşturulan müzikalin sözlerini Luc Plamondon yazmış, bestelerini Richard Cocciante yapmıştır. Başrollerde Hélène Ségara : Esméralda, Garou : Quasimodo rolünü üstlenmiş olup eserin beğeni görmesi üzerine İtalya, Kuzey Amerika (Kısa Versiyon), Kanada İngiltere, Rusya ve Kore de çevirilerek sahnelenen oyun tüm dünyada büyük başarı yakalamıştır.
@Ozziethemusician youtube.com/watch?v=IHwFtAgc2PI işte doğru çeviri böyle olur
NostaljininSesi 1 month ago
@herokaiserily youtube.com/watch?v=IHwFtAgc2PI
işte doğru çeviri böyle olur
NostaljininSesi 1 month ago
@herokaiserily youtube.com/watch?v=IHwFtAgc2PI
NostaljininSesi 1 month ago
@NostaljininSesi
Çeviri zaten kelime kelime değil kaynak dil& kültür -hedef dilin & kültür bağlantısı ile çevrilir.. çeviriyi okuduğunda çeviri kokmuyorsa iyi bir çeviridir.... ki bur da geçmekten güzel uyarlanmış bir çeviri.. var... önemli olan budur.... beğenmeyen kendi çevirsin görelim:)
Ozziethemusician 1 month ago
Ellerine sağlık kardeşim. Çok güzel bir paylaşım. Beğenmeyen kendi yapsın çeviriyi...
herokaiserily 1 month ago
Saçmasapan ve üstelik her tarafı yanlışlarla dolu bir çeviri. Bunu "çevirdiğini" iddia eden kişi resmen sallamış!
NostaljininSesi 1 month ago
altyazı yanlış çevrilmiş. resmen kafadan atmış.
garabelus 2 months ago 2
Öyleyse ver öyleyse ver bana iki defa...
Göğüse mi dar, değişebilir Esmeralda...
DISMISSED375 2 months ago
sevdiğim yegane parçalardan biri....
jasmines35 2 months ago in playlist Favorite videos
Peder beni benden alıyor. O nası bi karizmadır öyle...
MultiKolpa 3 months ago