RL102 - 2 Basic Russian grammar lesson 2 part 1
Loading...
26,389
Loading...
Uploader Comments (usenetposts)
Top Comments
-
Adorable way of delivery! So happy to discover these series.
-
@nocs111 I wouldn't need to move there, it would only take one visit.
see all
All Comments (124)
-
I read pippynip's comment about the accents. And then I read your reply. I don't understand your reply, usenetpost. I'm curious. Can you please explain.
-
отлична ! я люблю русский язык
ты знаешь ? :D
-
Great lesson. You crack me up ("He doesn't know" LOL). But seriously, as a native English speaker, I never thought about the things you mentioned regarding "do". I know French as well, so it's not too hard to wrap my head around! I don't know why but I'm really starting to like Russian!
Loading...
Would Eugene be Zhenya?
me700gnomes 2 weeks ago
@me700gnomes Yes, generally.
usenetposts 2 weeks ago
Why is it that English sounds lovely spoken with many foreign accents, but no other languages sound nice with an English accent?
pippynip 2 months ago
@pippynip It's because we're more tolerant than other people.
usenetposts 2 months ago
My family in Brazil, as many people here, speaks a German dialect (they came in 1826) and they actually use the structure "Was tust du machen?". :)
ramonfw 7 months ago
@ramonfw This is known as "die tun-Periphrase" and is a feature of a number of dialects. Alemannisch and Bairisch use it broadly, which covers South Germany, Austria and Switzerland, in dialect speech. The Plattdeutsch dialects of the north also have it, but then it is "doon" rather than "tun", and Dutch dialects also are comfortable with the structure. English seems to be the only language which put periphrasis bang in the mainstream though, to an extent that sentences avoiding it seem wrong.
usenetposts 7 months ago