Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Bleach Breathless Collection 06 REQUIEM Lyrics

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
652 views
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jul 29, 2010

Another lyrics vid :] this time for Muramasa.

Note: I only listen to the song and record what lyrics i think is accurate.

Song: Requiem
Artist: Muramasa (Yuuichi Nakamura)
Album: Bleach Breatheless Collection 06 Kuchiki Byakuya with Senbonzakura and Muramasa
Anime: Bleach

Hitomi wo, tojite mo
Kienai, ita migaaru
Kobushi wo, sagetemo
Ienai, kizuetoga

Munashii dake sa
Yume wo naka wo
Hoyoru kono mude idakarete
Kowarete yuke ah
Koe mo dasazu sasaru
Kono uta moribiwa
Darenimo kiko enai
Nanimo todokanai

Kono yono, owari ni
Setsunai, uta goe wa

Hibi hiwataru sa
Yume no naka wo
Hoyoru kono mune imotarete
Wasurete yuke ah
Koe mo nasazu sasaru
Kono utamo ibiwa
Darenimo kiko enai
Nanimo todokanai

Hatenakutsuzuku kanashimi nobu koe
Tadori tsuku made wa susubu shikanai
Sa, yume no naka wo
Hoyoru kono uteni dakarete
Noboute yuke ah

Koe mo dasazu sasagu
Kono utamo ibiwa
Darenimo kiko enai
Nanimo todokanai
Nanimo todokanai

*Sono koe wa, todokaragatta
Sore wo tashukada
Naze dara, watashi wa omai ni yobareru no wa, zutto mate itakarada
Naze watashi wa tomeda
Watashito omai no chikara ga areba, ano toki subete wo kesute hazu
Shikashi...*

Disclaimer Note: I do not own any material in the making of this video. All rights reserved to respectful owners.

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (0ninjaofthedarkness0)

  • thanks for the translation!! :) ive been waiting for so long for someone to do this!

    by any chance though, do you know where there is an english translation of this lyrics?

  • @inuxkag317 i'm sorry, i don't know where you could find an english translation.

see all

All Comments (6)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • (part III) Well, in the middle of the dream I'll just embrace this song And rise above the physical and material I'll offer you my voice But this song cracks I'm unable to hear anyone And nothing can be done And nothing can be done That voice wasn't heard That is definite Because I blocked you out so much until I was broken Why did we stop? With mine and your power, that time we could have wiped out everything But...
  • (part II) The echo will continue to sound Well, in the middle of the dream I'll embrace this pointlessness and pray Forget the physical and material I'll offer you my voice But this song cracks I'm unable to hear anyone And nothing can be done My dying, lamenting voice rises but continues to fail I followed you and supported you until I hesitated and was unable to make progress
  • I'll close eyes too, The pain I have can't disappear And I'll lower my fist I do not exist, and I have these scars I'm only empty after all Well, in the middle of the dream I'll embrace this idea of pointlessness So I'll break away from the physical and material I'll offer you my voice But this song cracks I'm unable to hear anyone And nothing can be done This is sounding like it's over It's not a theory, this song
  • Using your lyrics, I was able to make a fairly decent translation, I think. Some words are not quite the same, and I took minor artistic liberties with it ;) lol, but this is what I came up with (in next post). Thank you so much for your lyrics!! <3

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more