Back In Your Arms (sub ita)
Uploader Comments (ugolhk1979)
All Comments (25)
-
@amleto11 grazie del consiglio
-
@thugs81 forse è meglio. E'giusto che i gusti non si discutano. Io rispetto quelli degli altri ed è proprio per questo che, quando canta, qualche volta alla radio, penso che stia cantando soltanto per me. Fai altrettanto. Ciao
-
@ugolhk1979 pochi perche il boss dovrebbe piacere a tutti!!! non è mica biagio antonacci che puo piacere oppure no : )
ciao ugo alla prossima
-
..."pochi" ma buoni,ad ascoltarlo ed apprezzarlo ;)
Che poi..pochi proprio no...è solo che in Italia,musicalmente siamo il terzo mondo.
-
@amleto11 a volte raramente quando esce il boss per radio, addirittura qualcuno non lo riconosce...in quei momenti lo sai mi sento fortunato....mi accontenterò di poco?
-
Non credo ne nascano altri come lui. Ha la rabbia graffiante di un rockmen e la sensibibilità e dolcezza di un grande poeta. E' un onore essere nata nel suo tempo.
-
pregoooooooooooooooooooooooooo
:) -
This song is great: it's a shame it's so hard to find...
Thanks for the video: I have all Bruce's CD+ DVD but still have no version of this track!
WOW, I think this is beautiful. If you were here right now, I would give you a great big hug .
Bossladyone2 4 months ago
@Bossladyone2 grazieeeeeee :)
ugolhk1979 4 months ago
Devo fare un appunto. "Back in your arms" significa "Tornare tra le tue braccia". E' giusta la traduzione nel primo verso del ritornello. Back significa sia indietro che tornare. Altrimenti il verso "I just wanna be back in your arms" verrebbe tradotto "Io voglio solo essere indietro nelle tue braccia".
igu83 1 year ago
@igu83
appunto corretto..
;)
ugolhk1979 1 year ago