Disons que la tard est moyenne, enfin...c'est traduit japonais->francais? Parce que y'a des phrases qui semblent un peu zarb, genre toute poupée n'est pas parlé, c'est plutot les poupées ne parlent jamais. Fallait prendre le sub anglais et s'en inspirer au pire, spa interdit.
Google trad ftw...
Lyyn69 2 years ago
Tu a enlever tout le charme de la musique avec ta traduction...
Damned, U.N. ne mérite pas ça.
palmieri123456 2 years ago
Tu aurais du la chanter. %)
Disons que la tard est moyenne, enfin...c'est traduit japonais->francais? Parce que y'a des phrases qui semblent un peu zarb, genre toute poupée n'est pas parlé, c'est plutot les poupées ne parlent jamais. Fallait prendre le sub anglais et s'en inspirer au pire, spa interdit.
neosaver 2 years ago
xD
J'aime bien la traduction, c'est chou comme tout, mais je sais pas comment elle a été faite, y'a des choses qui veulent pas dire grand chose ;)
"La confiture de thé est un abicot"
" The tea jam is an apricot"
;)
"
Asukeru 3 years ago
sympa, la traduction :D
nice translation :D
sympathische Überzetsung :D
じゃあ翻訳
lillustre1connu 3 years ago