Top Comments
All Comments (8)
-
O Weisheit, hervorgegangen aus dem Munde des Höchsten,
die Welt umspannst du von einem Ende zum andern,
in Kraft und Milde ordnest du alles :
O komm und offenbare uns den Weg der Weisheit und der Einsicht.
O Wisdom, proceeding from the mouth of the Most High,
Thou encirclest the world from one end to the other,
Thou orderest all things with might and mercy:
O come to us and reveal the way of wisdom and of understanding.
-
O Adonai, der Herr und Führer des Hauses Israel,
im flammender Dornbusch bist du dem Moses erschienen,
und hast ihm auf dem Berg das Gesetz gegeben.
O komm und befreie uns mit deinem starken Arm.
O Adonai, the Lord and Leader of the House of Israel,
In the burning bush Thou hast appeared unto Moses
and hast given him the law upon the mountain:
O come and deliver us with Thy strong arm.
-
O Sproß aus Isais Wurzel,
gesetzt zum Zeichen für die Völker,
vor dir verstummen die Herrscher der Erde, dich flehen an die Völker:
o komm und errette uns, erhebe dich, säume nicht länger.
O Scion of the Root of Jesse,
set as a sign for the nations,
before Thee the rulers of the earth fall silent, unto Thee the people cry:
O come and save us, bestir Thyself, delay no longer.
-
O Schlüssel Davids, Zepter des Hauses Israel,
du öffnest, und niemand kann schließen,
du schließt, und keine Macht vermag zu öffnen:
o komm und öffne den Kerker der Finsternis und die Fessel des Todes.
O Key of David, Sceptre of the House of Israel,
Thou openest, and no one can shut,
Thou shuttest, and no power may open:
O come and unlock the dungeon of darkness and the fetters of death.
-
dear me this is quality
I remain largely skeptical of more recent composers. However, I cannot in good conscience criticize such a quality composer. Thank you for sharing this!
Patience1138 10 months ago 5