Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

[MAD] 香格里拉 Shangri la TV OP キミシニタモウコトナカレ

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
287 views
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 16, 2012

修正版:https://www.youtube.com/watch?v=hvo3rJV_FXA
為了完成這一次的MAD製作,花了非常多的時間去處理。
首先要感謝 +ReiNeko HATSUKI 的翻譯,網路上流傳的翻譯大部分都是太死板的那種,所以我拜託他幫忙弄得像唱歌一樣的感覺。
之後,雖然翻譯有了,但是素材卻非常的不夠!因為我手中有的檔案都是有字幕的,甚至有品質差的。用好幾套軟體先把影片轉換&提升畫為可以用的片段太多,歌曲卻只有4分鐘,­如何挑選片段是很大的問題。

如果沒有愛真的是沒法做下去,所以為了製作這個還必須整部重新看過。
這部作品感覺就是一堆熱血老人才是主角的感覺(笑
然後各種 #技術宅拯救世界 ,一邊重看一邊笑。 (≧∇≦)
當然包含了許多元素,大概可以讓不同喜好的人都喜歡看吧?雖然它是在說環境保護的主題,不過它比起我之前看過的地球少女還要好看好幾倍!裡面也有好幾個角色我都挺喜歡的。

然後第一次使用卡拉OK模式做字幕,差點沒把我搞死!因為我用的軟體並沒有可以直接套用的東西,必須我把兩種不同的效果重疊後,才能夠出現這樣的效果。

最後終於完成了!完成之後心情也好了些。自從我接觸G+以來,心情不好的時候就會開始製作MAD,雖然我想做很多MAD,不過我可不希望我經常心情不好啊!( ノД`)

總之,下一次什麼時候會做出來我都不清楚,只希望以後可以在心情好的時候也可以製作出來。

(翻譯 by +長野原みお +Takune Fuko)
mad動畫を作る、ある作品が好きってことは、間違ったのか?たくさんのmad作り職人は、どんどん消えてゆくには、心は本當に痛いほど悲しかった。

madは同人誌みたいなものだと思っています。それに、原作にとって、一部の宣伝効果もあると思います。なら、なぜ同人誌は日本で認められます。かえって、MADはだめな­­のですか。もしかすると、作ったそのすばらしいmadたちは、商品宣伝のために使われることもできるかもしれないでしょう。

MADをつくるには、決して楽なことではない。例え、このmadは、アイディアから仕上げまで二日もかかった、休みを除いても一日半もかかったとのことです。

だから、madを作るとは作品に対する愛に免じて、どうかよろしくお願いします。

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (3)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 辛苦啦!

  • 讚!

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more