台湾传统「七子仔」歌词,表现离散夫妻的闺怨之作。词是每段四句,每句7言,计28个字的情歌标准范式。曲是4个乐段,共分16小节的旋律,每7言配合4个小节,正好天衣无缝,3段词各有情境,且情节紧凑,缠绵悱恻,哀怨感人,有谓台语歌多哀怨,而此歌可以说是哀怨歌之极品,堪称台语歌谣代表作。据说此曲不是「事先」合作,而是作词、作曲写各的,而后凑合在一起,真是可遇不可求的机缘。「心酸酸」和「悲恋的酒杯」同时发表于台湾1936年,由胜利唱片公司发行,是姚赞福与陈达儒初次合作,即「双双闻名」两大悲曲!姚赞福算是一个传奇人物。他生于1980年,民族意识强烈的父亲,不愿孩子受到「大和民族」教育的污染,便将他送至厦门「英华学院」就读。毕业后返台,进入「台湾神学院」深造,学成后,曾赴东部山区传教。台语流行歌曲发轫时期,姚赞福离开神职,投效「哥伦比亚」唱片公司。在「哥伦比亚唱片公司」时并不得志,所作的歌曲曾被讥讽为「圣诗」。1935年苏桐和姚赞福从「哥伦比亚唱片公司」跳槽到「胜利」。当过牧师的姚赞福,在「哥伦比亚唱片公司」时并不得志,所作的歌曲曾被讥讽为「圣诗」。换了工作环境后,发表「心酸酸」和「悲恋的酒杯」才令人刮目相看。姚赞福先生当年因为创作这首歌曲才开始受到肯定,「心酸酸」这首歌听起来有点让人心头酸酸的感觉。在1930年代歌仔戏很受欢迎, 街头巷尾大家也都爱听哭调子,心酸酸是流行歌式的新款哭调子, 由当年的红歌星秀銮来演唱,更是迷人和感动。这首歌的每一字歌词都配好几个豆芽菜(音符),也就是今天所说的转音。因为设计得很巧妙,愈听愈好听。尤其是心酸酸轰动以后也有出现日语版本,其编曲和唱法完全相同,一样很受欢迎。姚赞福生前写出「心酸酸」和「我的青春」等名曲,让歌星大红大紫名利双收,但是作曲家的他却贫病而终身后萧条。到现在人家还在欺负他,一叹! !
---------------------------------
目前市面上普遍听到的早期邓丽君台语歌,都是早期在「丽风」与台湾「海山」灌录的,曲目选择如同邓丽君歌曲的早期风格,几乎是生冷不忌包罗万象的多样化:有地方自然歌谣「思想枝」;有童谣式的地方歌谣「天黑黑」;日据时代前后的创作歌谣「卖肉粽歌」 (正确的歌名是「烧肉粽」)、「秋风夜雨」、「缘投囝仔」、「心酸酸」、「望春风」;歌仔戏哭调「 三声无奈」;还有当代的台语流行歌曲「难忘的初恋情人」「爱人呀你去叨位」(应是「难忘的爱人」的别名)、「劝世歌」(这布袋戏歌曲「醉弥勒」的另一个歌词版本)、日本翻译歌「苦海女神龙」 (这也当时正在流行的布袋戏歌曲或用另一个歌名「心酸孤单女」) ,还有像「十一哥」、「歹歹夫吃抹空」这样的念谣。
演唱台语歌谣,让人最重要的品评点,当然是在「韵味」方面。邓丽君的台语歌谣,唱的最好的时候,是以唱小调歌曲的深厚功力,娓娓传递含蓄温润的情感,唱出台湾歌谣中许多歌者难以表达的典雅面。而邓丽君拥有着国际性知名度,将台语歌谣传播到世界各地,让不同语言国度的歌迷也能欣赏台语歌谣之美。
「心酸酸」:原收录邓丽君轰动东南亚闽南语歌曲 (1971 / 海山) 专辑中,此曲发表于1936年,为姚赞福从古伦美亚 Columbia 转到胜利 Victor 唱片工作时的创作。
「心酸酸」 唱出演唱者因夫君远离,自己思君心切,而最终还是被人抛弃,因此「心酸酸」,眼前的景物也变成秋风惨淡草木黄。
-------------------------------
「心酸酸」 歌词
词:陈达儒 曲:姚赞福
我君离开千里远啊 放阮孤单守家门 抹食抹困脚手软啊 暝日思君心酸酸
无疑一去无倒返啊 辜负青春暝日长 连写批信煞来断啊 呼阮等无心酸酸
一时变心抹按算啊 秋风惨淡草木黄 风冷情冷是无盼啊 光景引阮心酸酸
注:
一时变心「昧按算」:令人难以预料
风冷情冷是「无映」。无所期待,没有指望
《 资料来源:网路文章》真心感谢原作者! ~ ~ ~ 如有乱码、错别字、侵权问题,欢迎您告知,将即速更正补充删除!
这里注的拼音,是什么系统,和中国大陆地区的汉语拼音有什么异同,哪里可以找到详细的讲解? 谢谢帮助。
Midway8989 1 month ago
谢谢您收看 与您分享!
fhlew 1 month ago
尝试在网上寻找。
fhlew 1 month ago