Tus clases de japonés en vídeo. En el episodio de hoy aprenderemos a hablar de la familia y sus miembros principales. Curso de japonés completo en http://japoneando.com/
wow el japones es una idioma muy complicado yo veo anime en japones y aprendo algo de ahy pero en la escuela tengo amigos de japon y hablo pero poco nosr muchas palabras T-T , gracias por esto y ojala suban mas :D
@UltimateMagician029 te lo puse completo ya que a la persona que le respondias no conoce mucho el japones y si le pones esaa costumbre de quitar las cosas obvias si no domina eso entonces no te entendera!
ahora a lo que iba en un programa de la nhk llamado japon mi amor dicen ja isshoni kuru que se traduce como entonces viene conmigo, pero para una persona que no domina el japones o esa costumbre diria ja anata wa isshoni kuru
@fainal21 chichi y otusan son lo mismo xD. Lo que ocurre es que para referirnos a nuestro papa fuera de la familia (cuando hablamos con un amigo por ejemplo), a nuestro papa lo llamamos chichi y al papa de nuestro amigo otousan :)
Pero podemos referirnos dentro de casa a nuestro papa como otousan sin ningun problema :)
si dos hermanos/as tienen la misma edad se usa oniisan/oneesan?
aridahl 1 day ago
nee y onitan que significa¿? ^_^
anime0vane 1 month ago in playlist Más vídeos de Japoneando
wow el japones es una idioma muy complicado yo veo anime en japones y aprendo algo de ahy pero en la escuela tengo amigos de japon y hablo pero poco nosr muchas palabras T-T , gracias por esto y ojala suban mas :D
NrHeY 1 month ago
@UltimateMagician029 te lo puse completo ya que a la persona que le respondias no conoce mucho el japones y si le pones esaa costumbre de quitar las cosas obvias si no domina eso entonces no te entendera!
ahora a lo que iba en un programa de la nhk llamado japon mi amor dicen ja isshoni kuru que se traduce como entonces viene conmigo, pero para una persona que no domina el japones o esa costumbre diria ja anata wa isshoni kuru
fainal21 2 months ago
@UltimateMagician029 me acorde de una frase de un programa de la nhk que se llama japon mi amor
dice ja ishoni kuru se traduce como entonces vienes conmigo, pero si se dice completo seria ja anata wa ishoni kuru
fainal21 2 months ago
una pregunta... aniki tambien se usa para hermano mayor ????
gracias por el video :)
Vicky512215 2 months ago
y ya mejor no comento...porque es hacer spam u.u
UltimateMagician029 2 months ago
@fainal21 con razón no hallaba el comment XD, encima comenté hace 11 meses XD
Para decir yo como con mi familia:
- watashi wa kazoku to tabemasu
Habia puesto solamente kazoku to tabemasu, porque en el japonés se tiende a omitir el sujeto de la primer persona del singular :)
Y no ocupas poner watashi no kazoku, porque es tu familia de la que hablas, entonces no hace falta reafirmarlo (para que gastar mas saliva? :P)
UltimateMagician029 2 months ago
@fainal21 chichi y otusan son lo mismo xD. Lo que ocurre es que para referirnos a nuestro papa fuera de la familia (cuando hablamos con un amigo por ejemplo), a nuestro papa lo llamamos chichi y al papa de nuestro amigo otousan :)
Pero podemos referirnos dentro de casa a nuestro papa como otousan sin ningun problema :)
UltimateMagician029 2 months ago
@fainal21 ah ok
cskbnmaster 2 months ago