Islamic Nasheed (No Drums)! - Very good! "The space has narrowed" Nassir As-Saeed

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
88,372
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Dec 9, 2008

"The space has narrowed" Nassir As-Saeed
DOWNLIAD THE ALBUM:
http://www.megaupload.com/?d=LYTFNFHE


TRANSLATION:

ضاق الفضا يا ناس وانحبست الأنفاس

The space has narrowed, and it has become difficult to breathe

وشعوري والإحساس مما جرى مقهور

feelings and emotions are defeated of what has transpired

شيّن يهز الروح اودع بقلبي جروح

a thing so grievous, the soul shudders of it and fills the heart with wounds

بانت بكل وضوح ما عاد به مستور

It is all clear now, nothing is hidden

part 2

عادوا لنا الأوغاد تدفعهم الأحقاد

the scoundrels have returned prompted by their (animosity) (grudges)(venom) (hostility) basically the word hiqd

و الشر فيهم زاد كبر وطغى وغرور

evil in them is magnified-- heightened by their haughtiness, domination and arrogance.

حقد الصدور انبان في رسمة الفنان

it was clear what evil hid in the breast of the 'artist's' drawing

رسولنا ينهان وسط الصحف منشور

our messenger rebuked in their papers


part 3 وحنا الى هـالحين لازلنا مختلفين and what of us? until now divided يا نقاطع النذلين ولا نمد جسور We're to boycott the lowliness and stop extending bridges إلى متى الأعذار تعطى لهالفجار until when will excuses be granted these lechers إن ما خذينا الثار فينا خور وقصور If we don't stand up united we're enfeebled and ineffectual ما عاد فيها خلاف لازم نجي أحلاف There is nothing left to argue over, we must come in legions


part 4 ونوحد الأطياف ونهب له ونثور we must unite the tribes put the fear back in them we should revolt هذا رسول الله من يطمه بقرباه He's the messenger of God, who wants to be close to him? يشمر ليمناه ويرد عنه شرور then let him roll up his sleeve and keep their evil away رسولنا نفداك ونعادي من عاداك our messenger we forgo ourselves for you, we are enemies to those who have shown you enmity ونقاطعه لرضاك ومن يكرهك مبتور we'll dissent a goodwill toward you, whomever shows you contempt is hewn ..

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • MashaAllah.......

    Can i have a translation in English please?

    Ma'salam! :)

  • ماشاء الله نشيد جميل

    This is one of the most beautiful nasheeds i have ever heard......jazakallah khair for posting.

Video Responses

see all

All Comments (122)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Wow.. This is really peaceful

  • Thanks so much for the translation :) Jazaak Allahu Khayran! :D

  • @Aridane6 jazakAllahu khayran for the translation!!

  • I love arabic more than my mother language just because of  ♥♥♥♥♥The Holy Prophet(PBUH)♥♥♥♥♥

  • This nasheed is just so beautiful :') <3 

  • part 4 ونوحد الأطياف ونهب له ونثور we must unite the tribes put the fear back in them we should revolt هذا رسول الله من يطمه بقرباه He's the messenger of God, who wants to be close to him? يشمر ليمناه ويرد عنه شرور then let him roll up his sleeve and keep their evil away رسولنا نفداك ونعادي من عاداك our messenger we forgo ourselves for you, we are enemies to those who have shown you enmity ونقاطعه لرضاك ومن يكرهك مبتور we'll dissent a goodwill toward you, whomever shows you contempt is hewn ..
  • part 3 وحنا الى هـالحين لازلنا مختلفين and what of us? until now divided يا نقاطع النذلين ولا نمد جسور We're to boycott the lowliness and stop extending bridges إلى متى الأعذار تعطى لهالفجار until when will excuses be granted these lechers إن ما خذينا الثار فينا خور وقصور If we don't stand up united we're enfeebled and ineffectual ما عاد فيها خلاف لازم نجي أحلاف There is nothing left to argue over, we must come in legions
  • part 2

    عادوا لنا الأوغاد تدفعهم الأحقاد

    the scoundrels have returned prompted by their (animosity) (grudges)(venom) (hostility) basically the word hiqd

    و الشر فيهم زاد كبر وطغى وغرور

    evil in them is magnified-- heightened by their haughtiness, domination and arrogance.

    حقد الصدور انبان في رسمة الفنان

    it was clear what evil hid in the breast of the 'artist's' drawing

    رسولنا ينهان وسط الصحف منشور

    our messenger rebuked in their papers

  • this is my attempt at translation: this is the first portion

    ضاق الفضا يا ناس وانحبست الأنفاس

    The space has narrowed, and it has become difficult to breathe

    View Post

    وشعوري والإحساس مما جرى مقهور

    feelings and emotions are defeated of what has transpired

    شيّن يهز الروح اودع بقلبي جروح

    a thing so grievous, the soul shudders of it and fills the heart with wounds

    بانت بكل وضوح ما عاد به مستور

    It is all clear now, nothing is hidden

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more