Damian Flanagan, writer and critic, discusses the March 2011 Earthquake and Tsunami on BBC4's World News Today in light of his own experiences having lived through the 1995 Kobe Earthquake. He also talks about how the Japanese psyche could change after this catastrophe.
海外における夏目漱石の研究者で文学博士のダミアン・フラナガン氏のコメント。神戸大学に留学していたので日本語にも通達しているらしい。著書に「日本人が知らない夏目漱石」世界思想社2003年刊、「世界文学のスーパースター 夏目漱石 大野晶子訳」講談社インターナショナル2007年刊。「倫敦塔」の翻訳で
ドナルド・キーン受賞。
岩波文庫版の「倫敦塔・幻影の盾」の一編、「趣味の遺伝」の一節、p.197
「余は正直に生まれた男である。しかし社会に存在して怨まれずに世の中を渡ろうとうすると、どうも嘘がつきたくなる。」 漱石の言葉は常に時代を通貫しているのだ。2011年6月 記
MrSouseki1867 8 months ago