emodcionante.cladsificasion...los españoles joden la pelicula con su doblaje.cualquier peli es mejor en su idioma original .aunque nos cueste un poco de trabajo¿¿.para los niños??bien esta bien,pero no veo niños debatiendo aqui.
y llevais razon....muchas peliculas y actores que son doblados tienen mucha mejor voz al ser doblados al español que en su propio idioma y con su propia voz!!!!!
el mas exajerado es robert de niro con esa tipica voz tan facil de imitar o el chuache en terminator o muchisimos mas que le cambian la voz y te joden toa la pelicula como wilt smith en enemigo publico que no era la suya desde el principe de bel air hasta ahora y parecia tonto cuando ablaba
realmente si sale schumacher pero lo de alonso seguro que fue cosa de los dobladores españoles porque schumacher representaba a ferrari y salió un ferrari en cambio alonso no salio con un renault sino con un coche tipico americano,seria un piloto ya mayor (porque el coche era viejo) y colaron que era alonso por que el coche era azul...
juraria que la vi tambien es ingles y cuando sale el ferrari dice schumacher en ingles pero no alonso.
@danielcarri hasta los niños pasan de tus comentarios xD
vic34cmyk 8 months ago
@danielcarri
maspumaxslp 1 year ago
jajja lobato comentando la nascar
David92XR 1 year ago
emodcionante.cladsificasion...los españoles joden la pelicula con su doblaje.cualquier peli es mejor en su idioma original .aunque nos cueste un poco de trabajo¿¿.para los niños??bien esta bien,pero no veo niños debatiendo aqui.
danielcarri 1 year ago
y llevais razon....muchas peliculas y actores que son doblados tienen mucha mejor voz al ser doblados al español que en su propio idioma y con su propia voz!!!!!
el mas exajerado es robert de niro con esa tipica voz tan facil de imitar o el chuache en terminator o muchisimos mas que le cambian la voz y te joden toa la pelicula como wilt smith en enemigo publico que no era la suya desde el principe de bel air hasta ahora y parecia tonto cuando ablaba
cordobitax 1 year ago
realmente si sale schumacher pero lo de alonso seguro que fue cosa de los dobladores españoles porque schumacher representaba a ferrari y salió un ferrari en cambio alonso no salio con un renault sino con un coche tipico americano,seria un piloto ya mayor (porque el coche era viejo) y colaron que era alonso por que el coche era azul...
juraria que la vi tambien es ingles y cuando sale el ferrari dice schumacher en ingles pero no alonso.
y lobato tiene la voz sintetizada,mas aguda.
cordobitax 1 year ago
aqui sale alonso,lobato y shumacher
F1Maniaco 1 year ago
@ari240 tu pregunta está fuera de contexto totalmente. buscas la demagogia facil. no entraré en ese juego. un saludo.
GerarDSC 1 year ago
@GerarDSC si tu país es España y tu idioma el español... a q coñ... ves peliculas americas o d cualkier otra nación q no sea la española?? Pregunto.
ari240 1 year ago
si, pero ya les vale... le ponen como un paleto y ni siquiera se han molestado en doblarle ni parecido... ay el paleto hasta doonde llego...!!!
jelenuski 2 years ago