陳芬蘭 - 月光小夜曲 [209]

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
32,589
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Mar 11, 2010

[讓我們懷念1950年-1960年的歌曲: 紫薇]

Originally known as the Japanese song "サヨンの鐘" (莎勇之鐘) by 渡邊はま子, this song was recorded in 1941, and used in the 1943 movie of the same name. "サヨンの歌", which was used in the movie as sub - theme (插曲) was recorded by 李香蘭. It was not until 1964 did "長青歌后: 紫薇" sing the Mandarin version: 月光小夜曲. In 1977, 薰妮 recorded the Cantonese "每當變幻時". Later recordings were in the 1970s, which included 楊小萍 (風飄飄雪飄飄 album) in 1976 and 陳芬蘭 (月光小夜曲/你儂我儂 album) in 1977, 鳳飛飛 (玫瑰玫瑰我愛你 album) in 1978, 蔡琴 (不了情 album) in 1983 and 徐小鳳 (別亦難 album) in 1988.




陳芬蘭 - 月光小夜曲




月亮在我窗前盪漾,透進了愛的光芒,
  我低頭靜靜的想一想,猜不透你心腸。
  好像今晚月亮一樣,忽明忽暗又忽亮,
  啊~啊~到底是愛,還是心慌,啊~啊~月光。

  月夜情境像夢一樣,那甜蜜怎能相忘,
  細語猶在耳邊盪漾,怎不叫我回想。
  我怕見那月亮光,抬頭把那窗簾拉上,
  啊~啊~我心兒醉,我心兒慌,啊~啊~月光。

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (5)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 請問哪位有 陳芬蘭唱的 想你 ?

    找了很久, 始終找不到, 哪位有的話 能否將它貼上.....

    謝了....

  • 國語版《月光小夜曲》的原唱者是張清真, 不是紫薇。

  • Yes. She has a very special voice; very smooth!

  • Thank you for sharing, 陳芬蘭, I love her voice very very much.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more