Petrarch's "Giunto Alessandro..." Sonnet
The images are of Isobel Wren
http://youtube.com/IsobelWren05
(copyright by IsobelWren.com,
used by permission), who is also the Monday vlogger on
http://youtube.com/fivenakedmodels
and a nerdfighter
http://nerdfighters.ning.com/profile/IsobelWren
The originals (along with many other pictures, most of which couldn't be shown on YouTube, plus some videos and other stuff) are available to members (adults only!) of her Web site:
http://www.isobelwren.com/
Translation of Petrarch Sonnet:
Alexander, having reached the famous tomb
of fierce Achilles, sighing, said:
"Oh, fortunate one, that you found so clear a trumpet
and one who wrote so grandly about you!"
But this pure and white dove
of which I don't know if the like has ever lived in the world
in my frail style resounds so little...
(Thus to each one are their own fortunes fixed.)
...that is worthy of Homer and of Orpheus,
or that shepherd whom Mantua still honors,
that they might go always singing only of her.
A deformed star and fate, guilty only in this,
trusted her to one who adores her beautiful name
but perhaps mars her praises in speaking.
bravo!
msscience 3 years ago
Thank you. Of course, most of the credit should go to Petrarch, Isobel Wren, and the photographers.
DClaudeKatz 3 years ago