もっと:http://www.juliankitagawa.com/jp/learn_english/
今日は読者の方からの質問です。
"ジュリアンさんがビデオの中でよく、「Okey!」と次の話題や、ビデオを終える時に言われてますが、声のトーンによって意味合いが変わると言うのは、感覚的には分かるのですが、実際はどんな感覚なのか聞いてみたいです。
(例えば、よーし、それじゃあまた次回!の「よーし」に当たる表現?とか。)
語尾のトーンが上がる場合と、
下がる場合では、どんな風に理解したら良いか、知りたいです"
とてもいいご質問を頂きました。
こちらは例を挙げた方が分かりやすいと思いますので、いくつか例文を見てみましょう
もちろんこういうニュアンスの感覚は絶対的なものではないので人によって意見が異なります。ご紹介するのはあくまでも私の感覚なので、さまざまなご意見があるかと思いますが、英語学習者のみなさんのお役に立てればと思います。
1. わけがわからない時 ~ okay ...
2. やりたくないけどやる okay ...
3. いいアイデアだ ... !okay!
4. なるほど/いいですね。Okay..!
5. ・・ちょっと聞いてくれ・・・ okay ...
6. よーし!やるぞ! Okay ~!
7. ・・・できた!Okay!!
8. もう分かったよ! Okay
私がよくビデオの中で使うのは:
じゃ、次へ : Okay
これは「先生の話し方」なのでやや特殊ですが、プレゼンやミーティングで何かを説明する時などに使えるかもしれません。
Twitterやfacebookをお持ちの方はぜひJulian Kitagawaをフォローして下さい!
http://www.facebook.com/jkb.english
http://twitter.com/JulianKitagawa
@449273846t 返事が遅くなってしまって、申し訳ありません!
私が言っていたのは“I guess that would be something like ….”です。 「それはこんな感じ(意味)かなぁ…」という意味です。
そして「何て言っているんですか?」の正しい言い方はwhat did you say?ですね。
過去形が正解です。
JulianKenglish 3 months ago
動画の1:19辺りは何て言っているんですか?startとかlike等が聞こえるので、おそらく、「こんな感じで始まる」といった様な意味だとは思うのですが…
i cant hear that after u say "I guess..."
what do u say?
↑因みにこの質問の文法と、現在形で聞いているのは合っていますか。
449273846t 4 months ago in playlist JulianKenglish さんのその他の動画