Nel 1979,dopo il grande successo di "Heidi",giunse in italia questo nuovo cartone animato giapponese,ispirato al celebre romanzo " Senza famiglia " di Hector Malot ,composto da 51 episodi di 25 min.,doppiato dallo " Studio Econ ",che aveva molti dei doppiatori della serie di Heidi (in primis la voce narrante di Giorgio Piazza ) e di grosso calibro ( Rosetta Calavetta per dirne una ) o altri che diventeranno famigliari all'ascolto (ad es: Laura Boccanera ,si pensi a Candy Candy ) ... ;nel 1999 la serie passò a Mediaset e, per cause a me ignote, fu ridoppiata interamente e intitolata " Ascolta sempre il cuore Remì ",con una nuova sigla (sequenze e brano,interpretato da Cristina D'Avena ). Recentemente è stato ripristinato il primo brano del 1979 ,interpretato da Giampi Daldello e I Ragazzi di Remì,ma conservando le sequenze dell'ultima edizione . Ho fatto una ricostruzione verosimile della prima sigla ,in parte grazie all'edizione giapponese ,montata nella seconda parte, con quella più recente . Spero che in una prossima edizione dvd , i doppiaggi vengano resi entrambi disponibili,insieme alle sigle -
Particolarità di questa versione strumentale è di provenire dal lato b del 45 giri originale è di essere più lunga di almeno 50 secondi rispetto alla versione cantata e di non essere mai stata riproposta su cd .
Alcuni titoli all'estero : Rémi sans famille (Francia), Remi , el niño de nadie (Spagna), Nobody's Child (Regno Unito)
--- First italian opening song , instrumental version ---
Dolce Remì, Pinocchio, e altre sigle che hai nel tuo canale sono le mie preferite. Un cagnolino trovatello l'avevo chiamato Remì. Poi è un modo per ricordare anche i miei genitori che non ci sono più.
artemio21ufr 3 weeks ago in playlist Uploaded videos
remi ebbe un certo successo ciao
pasquale44914ify 7 months ago
Great! Thanks for sharing, I like very much instrumental versions :)
DaguchnaReloaded 1 year ago