Iran national anthem, sorrod mali. funny scene from end of Ekhrajiha 2. This is not a political video. Long Live Iran ای ایران ای مرز پرگهر ای خاکت سرچشمه هنر دور از تو اندیشه بدان پاینده مانی تو جاودان ای دشمن ار تو سنگ خارهای من آهنم جان من فدای خاک پاک میهنم مهر تو چون شد پیشهام دور از تو نیست اندیشهام در راه تو کی ارزشی دارد این جان ما پاینده باد خاک ایران ما سنگ کوهت در و گوهر است خاک دشتت بهتر از زر است مهرت از دل کی برون کنم برگو بیمهر تو چون کنم تا گردش جهان و دور آسمان به پاست نور ایزدی همیشه رهنمای ماست مهر تو چون شد پیشهام دور از تو نیست اندیشهام در راه تو کی ارزشی دارد اين جان ما پاینده باد خاک ایران ما ایران ای خرم بهشت من روشن از تو سرنوشت من گر آتش بارد به پیکرم جز مهرت در دل نپرورم از آب و خاک و مهر تو سرشته شد گلم مهر اگر برون رود تهی شود دلم مهر تو چون شد پیشهام دور از تو نیست اندیشهام در راه تو کی ارزشی دارد این جان ما پاینده باد خاک ایران ما Ey Irân, ey marz-e por-gohar Ey khâkat sarchešme-ye honar Dur az to andiše-ye badân Pâyande mâni to jâvedân Ey došman ar to sang-e khârei man âhanam Jân-e man fadâ-ye khâk-e pâk-e mihanam Mehr-e to chon šod pišeam Dur az to nist andišeam Dar râh-e to, kay arzeši dârad in jân-e mâ Pâyande bâd khâk-e Irân-e mâ Sang-e kuhat dorr o gohar ast Khâk-e daštat behtar az zar ast Mehrat az del kay borun konam Bar-gu bi-mehr-e to chon konam Tâ gardeš-e jahân o dor-e âsemân bepâ'st Nur-e izadi hamiše rahnamâ-ye mâ'st Mehr-e to chon šhod pišeam Dur az to nist andišeam Dar râh-e to kay arzeši dârad in jân-e mâ Pâyande bâd khâk-e Irân-e mâ Irân, ey khorram behešt-e man Roušan az to sarnevešt-e man Gar âtaš bârad be peykaram Joz mehrat dar del naparvaram Az âb o khâk o mehr-e to serešte šod gelam Mehr agar borun ravad tohi šavad delam Mehre to chon šod pišeam Dur az to nist andišeam Dar râh-e to kay arzeši dârad in jân-e mâ Pâyande bâd khâk-e Irân-e mâ Oh Iran, oh bejeweled land Oh, your soil is the wellspring of the arts Far from you may the thoughts of evil be May you remain lasting and eternal Oh enemy, if you are of stone, I am of iron May my life be sacrificed for the pure soil of my motherland Since your love became my calling My thoughts are never far from you In your cause, when do our lives have value? May the land of our Iran be eternal The stones of your mountains are jewels and pearls The soil of your valleys are better than gold When could I rid my heart of your affection? Tell me, what will I do without your affection? As long as the turning of the earth and the cycling of the sky lasts The light of the Divine will always guide us Since your love became my calling My thoughts are never far from you In your cause, when do our lives have value? May the land of our Iran be eternal Iran oh my green paradise Bright is my fate because of you If fire rains on my body Other than your love I will not cherish in my heart Your water, soil and love molded my clay If your love leaves my heart it will become barren Since your love became my calling My thoughts are never far from you In your cause, when do our lives have value? May the land of our Iran be eternal
With everything that's happening in the news this song just made me cry! Dar rahe to key arzeshe darad in jane me payende bad khak Iran ma:'(!
alienlikeyou 1 month ago
you don't need to tell me. en namarda didam namitoon be hemoon bejanghan sanction ghozoshtan romon, didam sanction kar namikona shoshtoshoya maghzi ba satilite dadan. hala hamm ka ba devar khordan daran scientist hamoon ro mekhoshan.
inam democracy, libelerism. did to afghnestan in sarbazhaya americayi chi kar kardan ba jasada?
behnambazmi 1 month ago
Long Live the Islamic Republic of Iran
Long Live Hezbollah Long Live Hezbollah
Sellam Alekum To All Muslims, from The Islamic Republic of Iran.
Death to the Western Back Stooges
Death to Israel Death to Israel Death to Israel
alija29 1 year ago
@alija29 my friend, i appreciate your passion for Iran and her allies, and condoning Iran's enemies, but this video is a tribute to our great martyrs in the war, and i also really like this movie. but not political
behnambazmi 1 year ago