Hallanima
Top Comments
All Comments (30)
-
Geniale :D
-
@guidogam haha thanks a lot!!! :)
-
Dave "Hal, I don't mean to further discuss this. Open the shutter!"
Hal "Mo' ce provo" - "Let me try"
Hal (mysterious noises, probably from the radio)
Hal "Aiuto! Ho mangiato due fagioli con le cotiche" - "Help! I've eaten some beans with pork rind"
Dave "Hal, do you copy me?"
Hal "Ma vatten'affanculo" - "Get lost"
-
Dave: "Hal, open the shutter"
Hal "Brutto assassino, ma non eri un amico mio?" - "Bastard assassin, weren't you a friend of mine?"
Dave "what the hell are you talking about?"
Hal "Brutto delinquente, mongoloide e paraculo, che io mica sono stronzo" - "Damn delinquent, mongoloid, crook, I'm not any piece of shit".
-
@h2opolodan11 "Water polo? Yes, by my horse drowned last month".
Only Hal's voice is replaced by excerpts of a famous B movies character actor, and are in the dialect spoken in Rome, the other two are the original movie's translation. At the beginning there is the famous scene were the two astronauts conspire to deactivate Hal, which lips-read them. Then (next installment)
-
@deftony88 haha I was quoting it... but i meant like a translation of everything.... lol thanks though :)
Forse perché ho un po' più fantasia di te
nellambito 2 years ago 7
-Hal, ci ricevi?
-Ma vattene a fanculo!!!
81mithrandir 1 year ago 6