Dieu que le monde est injuste (English) - God you made...
Top Comments
All Comments (45)
-
The guy who wrote My Heart will Go on from Titanic (Will Jennings) translated the show and SCREWED it up!!!! It lost so much in the translation. I wish they'd get someone else to translate this show cause it's amazing in french.
-
Oh Quasimodo! Don't be low! My heart is out to you.
-
@ihartrodatkins yes. I dont care who sings it, I stand by what I said
-
@Shonkoi despite the fact it's sang by the same guy...?
-
I don't like this translation. It could have been translated so much better: 'God of an unjust world', 'God that made an unjust world'...I'm sure that there's better ways of saying it than that.
-
I hate this translation.
-
This is in my opinion the best of the english version songs. It sounds like an actual song by itself, not just some translation that doesn't sound quite right like most of the others.
(I might also like this one because it's my fav song in french too, but the above argument still stands)
-
Quasimodo is huge!!!when he stands straight his super tall
-
Oh Garou has such an amazing voice...though i do prefer the french he really puts his whole soul into it...:') it made me cry...
-
I actually liked the disney version alot. I liked the happy ending ^_^ but the original story is much better because it's so complex and has such awesome characters.
Well the only thing Disney has in common with the book is the fact that Esmeralda had a goat! :D
demeterAUS 2 years ago 14
The English translations that I can stomach, in order from best to worst:
God you made the world all wrong
I'm a Priest
Your Love will Kill Me
Belle
The Birds They Put in Cages
You'll Have My Heart If You Will Swear
Florence
Beyond that, everything's pretty much icky. =P The little songs especially were horrifying.
Moumantaiii 2 years ago 7